+ -

عن قيس بن عاصم رضي الله عنه قال:
أتيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم أُريدُ الإسلامَ، فأَمَرَني أن أغتَسِلَ بماءٍ وسِدرٍ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود: 355]
المزيــد ...

Передається від Кайса ібн Асіма (нехай буде задоволений ним Аллаг), що він сказав:
«Я прийшов до Пророка (мир йому і благословення Аллага) і хотів прийняти Іслам, то він наказав мені обмитися водою зі Сідром».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود - 355]

Explanation

Кайс ібн Асім прийшов до Пророка (мир йому і благословення Аллага), бажаючи стати мусульманином, і Пророк (мир йому і благословення Аллага) наказав йому помитися водою з листками дерева сідр, тому що його листя використовується для очищення, і воно має приємний запах.

Translation: English Urdu Indonesian Uyghur Bengali Turkish Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Встановленим обов’язком для невірного – є обмивання після того, як він стане мусульманином.
  2. Благородність Ісламу та його турбота про душу і тіло.
  3. Змішування води з чистими речами не позбавляє її чистоти.
  4. Замість листків сідру можна використовувати сучасні миючі засоби, такі як мило.