+ -

عن قيس بن عاصم رضي الله عنه قال:
أتيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم أُريدُ الإسلامَ، فأَمَرَني أن أغتَسِلَ بماءٍ وسِدرٍ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود: 355]
المزيــد ...

از قیس بن عاصم ـ رضی الله عنه ـ روایت است که گفت:
نزد پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ رفتم درحالی‌که قصد اسلام آوردن داشتم، پس مرا امر کرد تا با آب و سدر غسل کنم.

[صحیح است] - - [سنن أبي داود - 355]

شرح

قیس بن عاصم با قصد اسلام آوردن نزد پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ می‌رود، پس پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ او را دستور می‌دهد تا با آب و برگ درخت سدر غسل کند، زیرا برگ این درخت برای شستشو استفاده می‌شود و بوی خوبی دارد.

از نکات این حدیث

  1. مشروعیت غسل برای کافر هنگام وارد شدن به اسلام.
  2. مکانت والای اسلام و توجه هم‌زمان آن به روح و بدن.
  3. مخلوط شدن آب با چیزهای پاک، آن را از پاک کننده بودن خارج نمی‌سازد.
  4. پاک کننده‌های جدید مانند صابون و دیگر تمیز کننده‌ها جای برگ سدر را می‌گیرد.
ترجمه: انگلیسی اردو اندونزیایی اویغور بنگالی ترکی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تامیلی برمه‌ای تایلندی آلمانی پشتو آسامی آلبانی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الليتوانية الدرية الصربية الصومالية کینیارونډا ژباړه الرومانية المجرية التشيكية الموري ملاګاسي ایتالیایی اورومي ژباړه Kannada کنادا الولوف آزري الأوكرانية الجورجية
مشاهده ترجمه‌ها