+ -

عن قيس بن عاصم رضي الله عنه قال:
أتيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم أُريدُ الإسلامَ، فأَمَرَني أن أغتَسِلَ بماءٍ وسِدرٍ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن أبي داود: 355]
المزيــد ...

ক্বায়েছ ইবনে আচিম ৰাদ্বিয়াল্লাহু আনহুৱে কৈছেঃ
মই ইছলাম গ্ৰহণ কৰাৰ উদ্দেশ্যে নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামৰ ওচৰলৈ আহিলোঁ, তেতিয়া তেখেতে মোক বগৰী পাত মিশ্ৰিত পানীৰে গোছল কৰি আহিবলৈ নিৰ্দেশ দিলে।

[ছহীহ] - [(আবু দাঊদ, তিৰমিজী, নাছায়ী)] - [ছুনান আবি দাঊদ - 355]

ব্যাখ্যা

হাদীছটোত কোৱা হৈছে যে, কায়েছ ইবনু আচিম ইছলাম গ্ৰহণ কৰাৰ উদ্দেশ্যে নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামৰ ওচৰলৈ অহাত তেখেতে তেওঁক বগৰী পাত মিশ্ৰিত পানীৰে গোছল কৰি আহিবলৈ নিৰ্দেশ দিছিল। সেই সময়ত পৰিস্কাৰ-পৰিচ্ছন্নতাৰ বাবে বগৰী পাত ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল আৰু এইকাৰণেও ব্যৱহাৰ কৰা হৈছিল যাতে সুগন্ধি আহে।

অনুবাদ: ইংৰাজী উৰ্দু ইন্দোনেচিয়ান উইঘোৰ বাংলা তুৰ্কী বোছনিয়ান ছিনহালী হিন্দী ফাৰ্চি ভিয়েতনামীজ তাগালোগ কুৰ্দিশ হাওছা মালয়ালম তেলেগু শ্বাহিলী তামিল বাৰ্মিজ থাই পুস্তু আলবেনীয়ান ছুইডিছ আমহাৰিক ডাচ গুজৰাটী কিৰ্গিজ নেপালী ইউৰোবা লিথুৱেনিয়ান দাৰী ছাৰ্বিয়ান ছোমালি কিনিয়াৰাৱাণ্ডা ৰোমানিয়ান চেক الموري মালাগাছী ইটালিয়ান ওৰোমো কান্নাড়া الولوف আজেৰি ইউক্ৰেইনীয়ান الجورجية
অনুবাদ চাওক

হাদীছৰ পৰা সংগৃহীত উপকাৰিতাসমূহ

  1. অমুছলিম ব্যক্তিয়ে ইছলাম গ্ৰহণ কৰাৰ সময়ত গোছল কৰাটো চৰীয়ত অনুমোদিত।
  2. ইছলামে শৰীৰ আৰু অন্তৰ উভয়কে গুৰুত্ব দিয়ে।
  3. পানীত বেলেগ কোনো বিশুদ্ধ পদাৰ্থ মিশ্ৰিত কৰিলে পানীৰ বিশুদ্ধতাত কোনো প্ৰভাৱ নপৰে।
  4. বগৰী পাতৰ পৰিবৰ্তে আধুনিক ডিটাৰজেণ্ট আদি ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে, যেনে- চাবোন আদি।