عن قيس بن عاصم رضي الله عنه قال:
أتيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم أُريدُ الإسلامَ، فأَمَرَني أن أغتَسِلَ بماءٍ وسِدرٍ.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي]
المزيــد ...

Kajs ibn Asimi (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon:
"Vajta te Profeti ﷺ, dëshiroja ta pranoj Islamin, kështu që më urdhëroi të marrë abdes me ujë dhe sidër."

Ky hadith është sahih. - E shënon Ebu Davudi.

Shpjegimi

Kajs ibn Asimi te Profeti ﷺ dhe dëshiront të konvertohej në musliman, kështu që Profeti ﷺ e urdhëroi që të lahem me ujë dhe pemët të sidrit; sepse gjethet e saj përdoren për pastrim dhe kanë erë të mirë.

Përkthimi: Anglisht Frëngjisht Turqisht Urdu Indonezisht Boshnjakisht Bangalisht Kinezisht Persisht Indisht Vietnamisht Sinhalisht Ujgurisht Kurdisht Hausaisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tamilisht Burmisht Tajlandisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht الهولندية الغوجاراتية الدرية
Shfaq përkthimet

Mësime nga hadithi

  1. Ligjshmëria që jomuslimani të marrë gusël (të lahet tërësisht) kur të hyjnë në Islam.
  2. Islami e nderon dhe kujdeset për trupin dhe shpirtin bashkërisht.
  3. Përzierja e ujit me gjëra të pastra, nuk ia largon atij cilësinë e të qenit i pastër.
  4. Pastruesit modernë, si sapuni dhe të ngjashëm, e zënë vendin e sidrit.