+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «من قَتَلَ مُعَاهَدًا لم يَرَحْ رَائحَةَ الجنة، وإن رِيْحَهَا تُوجَدُ من مَسِيرَة أربعين عامًا».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передал что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Человек, который убил немусульманина, заключившего мирный договор с мусульманами, даже не почувствует райское благоухание, несмотря на то, что оно ощущается на расстоянии сорока лет".
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

из этого хадиса следует, что если кто-то убьёт немусульманина, заключившего мирный договор с мусульманами, либо неверующего, проживающего под покровительством мусульман, то Аллах не предоставит ему возможность войти в Рай, хотя его благоухание распространяется на расстояние сорока лет пути. Это указывает на отдалённость такого убийцы от Рая. Слово му‘ахад, использованное в данном хадисе, обозначает человека, который въехал на исламскую территорию в результате договора и под гарантии безопасности. Этот хадис указывает на стремление ислама сохранить жизнь и неприкосновенность немусульман, заключивших с мусульманами мирный договор либо проживающих на их территории, ибо неправомерное убийство таких людей относится к числу тягчайших грехов.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Итальянский Oromo Canadiană الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Запрет убивать неверующего, заключившего договор с мусульманами (муахид). Это тяжкий грех, поскольку внешне из хадиса следует, что такой человек будет удержан от входа в Рай.
  2. В некоторых версиях хадиса говорится об убиении без какого-либо преступления со стороны убитого, без права, а это оговорка, известная из правил шариата.
  3. Обязательность соблюдения договоров.
  4. Утверждение того, что у Рая есть благоуханье.
  5. Благоуханье Рая ощущается с больших расстояний.
Дополнительно