عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «من قَتَلَ مُعَاهَدًا لم يَرَحْ رَائحَةَ الجنة، وإن رِيْحَهَا تُوجَدُ من مَسِيرَة أربعين عامًا».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Abdullah ibn Amri (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tregon se Profeti ﷺ ka thënë: "c2">“Ai që vret një person që është në besë (të ndonjë muslimani), nuk do ta ndiejë aromën e Xhenetit, ndonëse aroma e tij ndihet dyzet vjet larg.”
Ky hadith është sahih. - E shënon Buhariu.

Shpjegimi

Nga ky hadith përfitojmë se atij që vret pa të drejtë një jomusliman që ka hyrë në tokën islame me ndonjë pakt bese e sigurie (ar. muahed), ose është qytetar jomusliman që jeton në tokën islame (ar. dhimijj), Allahu nuk do t'ia mundësojë të futet në Xhenet, ndonëse aroma e tij ndihet dyzet vjet larg. Ky hadith është argument se sa larg Xhenetit do të jetë. Nga ky hadith po ashtu përfitojmë se Islami është i prirë për të ruajtur jetët e atyre që mbrohen nga muslimanët, si muahedi dhe dhimiu, dhe se vrasja e tyre pa të drejtë është një mëkat i madh.

Përkthimi: Anglisht Frëngjisht Spanjisht Turqisht Urdu Indonezisht Boshnjakisht Rusisht Bangalisht Kinezisht Persisht Indisht Vietnamisht Sinhalisht Ujgurisht Kurdisht Hausaisht Portugalisht Melejalemisht Gjuha telugu Sevahilisht Tamilisht Burmisht Tajlandisht Japonisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht الهولندية الغوجاراتية الدرية
Shfaq përkthimet

Mësime nga hadithi

  1. Është e ndaluar vrasja e një muahedi (personi të cilit i është dhënë pakti i mbrojtjes nga muslimanët) dhe ky është një mëkat i madh, sepse si rezultat i tij, kryerësi i kësaj vepre, siç kuptohet nga hadithi, privohet nga hyrja në Xhenet.
  2. Në disa versione të hadithit ka ardhur edhe shprehja që i referohet vrasjes "së padrejtë", që është një kufizim i njohur në mesin e rregullave të sheriatit.
  3. Përmbushja e premtimeve është obligim.
  4. Pohimi se Xheneti ka aromë.
  5. Aroma e Xhenetit ndihet prej distancave të largëta.
Më shumë