+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا ‌لَمْ ‌يَرَحْ ‌رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 3166]
المزيــد ...

Si tramanda da ʻAbduLlah Ibn ʻAmr - che Allah Si compiaccia di lui e del padre - che il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse:
«Chiunque uccida chi gode del patto (muʻāhad) non sentirà la fragranza del Paradiso, sebbene la sua fragranza raggiunga la distanza di quarant'anni di percorso».

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Al-Buḵārƴ] - [Şaĥīĥ Al-Buḵārƴ - 3166]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha riportato la severa minaccia riservata a chiunque uccida un muʻāhad - l'infedele che fa ingresso nello stato musulmano con un patto di sicurezza e protezione - non sentirà il profumo del Paradiso, seppure il suo profumo si possa sentire a una distanza percorribile in quarant'anni di viaggio.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Giapponese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ceco الموري Malgascio Oromo Kannada الولوف Azero Ucraino الجورجية
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. Il divieto di uccidere il muʻāhad, il ḏimmƴ e il mustaʼman, e ciò rientra nei peccati maggiori.
  2. Al-muʻāhad è colui tra gli infedeli col quale viene stretto un patto di sicurezza e risiede nel suo paese senza combattere i musulmani e senza che essi lo combattano.
  3. Aḏ-ḏimmƴ è colui tra gli infedeli che risiede stabilmente nello stato dei musulmani pagando un'imposta di capitazione (al-jizyah).
  4. Al-mustaʼman è colui tra gli infedeli che fa ingresso nello stato dei musulmani con un patto di sicurezza e protezione per un periodo di tempo determinato.
  5. L'avvertimento riguardo il tradimento e la violazione degli accordi con i non musulmani.
Mostra di più