عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا ‌لَمْ ‌يَرَحْ ‌رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 3166]
المزيــد ...

អំពី អាប់ទុលឡោះ ពិន អាំរ៍ رضي الله عنهما អំពីណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ជនណាដែលបានសម្លាប់អ្នកដែលបានចុះកិច្ចព្រមព្រៀង(ធានាសុវត្ថិភាព) គឺជននោះមិនធុំក្លិនឋានសួគ៌ឡើយ ហើយពិតណាស់ ក្លិនឋានសួគ៌មានចម្ងាយឆ្ងាយពីជននោះសែសិបឆ្នាំ”។

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 3166]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានព្រមានយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរចំពោះការសម្លាប់អ្នកដែលបានចុះកិច្ចព្រមព្រៀងធានាសុវត្ថិភាព(គឺសំដៅលើអ្នកគ្មានជំនឿដែលបានចូលទៅក្នុងទឹកដីអ្នកឥស្លាមដោយមានកិច្ចព្រមព្រៀងធានាសុវត្ថិភាព)ថា ជាការពិតណាស់ រូបគេនឹងមិនធុំក្លិនឋានសួគ៌ឡើយ ហើយក្លិនឋានសួគ៌នោះមានចម្ងាយឆ្ងាយពីរូបគេស្មើនឹងចម្ងាយដើរសែសិបឆ្នាំ។

Benefits from the Hadith

  1. ហាមឃាត់ការសម្លាប់អ្នកគ្មានជំនឿដែលបានចុះកិច្ចព្រមព្រៀងធានាសុវត្ថិភាព អ្នកគ្មានជំនឿរស់នៅក្នុងប្រទេសឥស្លាមដែលទទួលបានការធានាសុវត្ថិភាព និងអ្នកគ្មានជំនឿដែលសុំធានាសុវត្ថិភាព ហើយការសម្លាប់ពួកគេ គឺស្ថិតក្នុងចំណោមបាបកម្មធំ។
  2. អ្នកគ្មានជំនឿដែលបានចុះកិច្ចព្រមព្រៀងធានាសុវត្ថិភាព៖ គឺសំដៅលើអ្នកគ្មានជំនឿដែលរស់នៅក្នុងប្រទេសរបស់ខ្លួន ហើយបានចុះកិច្ចព្រមព្រៀងធានាសុវត្ថិភាពជាមួយនឹងអ្នកឥស្លាម ដោយគេមិនប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងអ្នកឥស្លាមនោះឡើយ ហើយអ្នកឥស្លាមក៏មិនប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងពួកគេនោះដែរ។ អ្នកគ្មានជំនឿរស់នៅក្នុងប្រទេសឥស្លាមដែលទទួលបានការធានាសុវត្ថិភាព៖ គឺសំដៅលើអ្នកគ្មានជំនឿដែលរស់នៅក្នុងប្រទេសឥស្លាម ហើយសុខចិត្តបង់ពន្ធដើម្បីទទួលបានការធានាសុវត្ថិភាព។ អ្នកគ្មានជំនឿដែលសុំធានាសុវត្ថិភាព៖ គឺសំដៅលើអ្នកគ្មានជំនឿដែលចូលមកក្នុងប្រទេសឥស្លាមដោយមានកិច្ចព្រមព្រៀង និងការធានាសុវត្ថិភាពក្នុងអំឡុងពេលកំណត់ណាមួយ។
  3. ព្រមានចំពោះការក្បត់កិច្ចព្រមព្រៀងជាមួយអ្នកដែលមិនមែនមូស្លីម។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (58)
More ...