+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا ‌لَمْ ‌يَرَحْ ‌رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 3166]
المزيــد ...

ʿAbdullāh bin ʿAmr-tól (Allah legyen elégedett mindkettőjükkel), aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), aki mondta:
"Ha valaki (a muszlimok által adott) védelmi szerződéssel rendelkező személyt megöl, az soha nem fogja megszagolni a Paradicsom illatát; jóllehet annak illata negyven évnyi utazás távolságából is érezhető."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 3166]

A magyarázat

Itt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmagyarázza azt a súlyos figyelmeztetést és fenyegetést, amely arra vonatkozik, aki megöl egy olyan személyt, aki a muszlimokkal védelmi szerződést kötött; ez pedig nem más, mint az, aki a hitetlenek közül az Iszlám területére (Dāru-l-Islām) érkezik egy szerződéssel és a biztonságát szavatoló egyezséggel (amān); aki elköveti ezt a bűnt az nem fogja soha megszagolni a Paradicsom illatát, még akkor sem ha annak illata érezhető negyven évnyi utazás távolságából is.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Olasz Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Tilos megölni a szerződéssel rendelkezőt (al-muʿāhadu), a dhimmī-t és a biztonságát szavatoló egyezséggel rendelkező személyt (al-musta’man). Ez egy nagy bűn, ami a főbenjáró bűnök közül való.
  2. Al-muʿāhadu: egy olyan személy a nem muszlimok közül, aki a saját országában él, szerződéssel (ʿahd) rendelkezik, aki nem harcol a muszlimok ellen és ők sem harcolnak ellene.
  3. Al-dhimmī: az a személy, aki a muszlimok területén él és megfizeti a fejadót.
  4. Al-musta'manu: az olyan személy, aki a muszlimok területére jön szerződéssel és amān-al (védelmet és biztonságot szavatoló egyezség) - ám csupán egy meghatározott időre érkezik.
  5. Intés: nem szabad megszegni és csalárd módon kijátszani a nem muszlimokkal kötött szerződéseket.
Több