عَنْ جَرِيرٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2592]
المزيــد ...

贾里尔(愿主喜悦他)传述,先知(愿主福安之)说:
“谁被剥夺了温和,谁就被剥夺了善。”

[正确的] - [穆斯林辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 2592]

解释

先知(愿主福安之)告知,凡是被剥夺温和之人,在宗教事务和世俗事务上都未能获得成功,无论是在对待自己,还是在对待他人方面的行为中,都缺乏温和,那么他就被剥夺了一切善。

圣训之益处

  1. 温和的优越性,劝勉人们以温和为品德,并谴责粗暴与暴力。
  2. 以温和处事,今世与后世的善都会得到圆满与宽广,而粗暴则与此相反。
  3. 温和源于良好的品德与心性的健全,而粗暴源于愤怒与粗鲁,因此先知(愿主福安之)高度赞扬温和,并极力强调它。
  4. 苏菲扬·赛乌里(愿主怜悯他)对他的同伴们说:“你们知道什么是温和吗?就是把事情放在它们应当放的位置上,在该严厉的时候严厉,在该柔和的时候柔和,剑有剑该用的地方,鞭子也有鞭子该用的地方。”
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 德国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 捷克语 الموري 马达加斯加语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 阿塞拜疆语 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示