类别: . . .
عن عَائِشَةَ رضيَ الله عنها قالت: إِنِّي سمعْتُ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم يقول:

«لَا صَلَاةَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ، وَلَا هُوَ يُدَافِعُهُ الْأَخْبَثَانِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 560]
المزيــد ...

据阿伊莎(愿主福喜悦之)传述说:我听见安拉的使者(愿主福安之)说:
“在饭菜已备好,或憋着大小便的情况下,不能礼拜。”

الملاحظة
لهذا: فإن الشارع كلمة الشارع مفروض الشرع
النص المقترح الشرع
الملاحظة
Tetap berjuang
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
మీరు ఇక్కడ ఎటువంటి రిఫరెన్సులు ఎందుకు ఇవ్వడం లేదు ఇచ్చి ఉంటె హదీస్ ఓపెన్ చేసాక కనిపించడం లేదు.
النص المقترح لا يوجد...

[正确的] - [穆斯林辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 560]

解释

安拉的使者禁止在吃食已备好的情况下礼拜,因为礼拜者内心向往吃饭,心系食物。
同样也禁止在憋着大小便的情况下礼拜,因为礼拜时他会忙于憋大小便。

الملاحظة
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته,, يوجد خطء في النص المشار اليه و هي ذكر كلمة الشارع و التي من المفترض استبدالها ب (الشرع). و لكم جزيل الشكر,,,
النص المقترح يؤكِّد هذا الحديث رغبة الشارع في حضور قلب المكلَّف في الصلاة بين يدي ربِّه، ولا يكون ذلك إلا بقطع الشواغل؛ التي يسبب وجودها عدم الطمأنينة والخشوع؛ لهذا: فإن الشرع ينهي عن الصلاة بحضور الطعام الذي تتوق نفس المصلي إليه، ويتعلق قلبه به، وكذلك ينهى عن الصلاة مع مدافعة الأخبثين، -اللذين هما البول والغائط-؛ لانشغال خاطره بمدافعة الأذى.

圣训之益处

  1. 礼拜者,在开始礼拜之前,必须清除所有干扰礼拜的事项。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (60)
类别
  • . .