عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَسْوَأُ النَّاسِ سَرَقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ» قَالَ: وَكَيْفَ يَسْرِقُ صَلَاتَهُ؟ قال: «لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا، وَلَا سُجُودَهَا».
[صحيح] - [رواه ابن حبان] - [صحيح ابن حبان: 1888]
المزيــد ...
据艾布·胡莱勒(愿主喜悦之)传述:安拉的使者(愿主福安之)说:
“人们中最恶劣的偷盗者,是那些偷盗自己拜功的人。”他问:如何偷盗自己的拜功?回答:“不完美的鞠躬和叩头。”
[健全的圣训] - [伊本·哈巴尼传述] - [伊本·哈巴尼健全圣训集 - 1888]
先知(愿主福安之)阐明,最恶劣的偷盗之人,是那些偷盗自己拜功的人,那是因为偷盗他人财物,或许可以用来有益于今世,与此偷盗者相反的是,偷盗自己应受的回赐和报酬,他们说:安拉的使者啊!他如何偷盗自己的拜功?他说:不完美自己的鞠躬和叩头。那是因为礼拜者快速的鞠躬和叩头,不以最完美的方式去完成这两个动作。