+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَسْوَأُ النَّاسِ سَرَقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ» قَالَ: وَكَيْفَ يَسْرِقُ صَلَاتَهُ؟ قال: «لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا، وَلَا سُجُودَهَا».

[صحيح] - [رواه ابن حبان] - [صحيح ابن حبان: 1888]
المزيــد ...

Van Aboe Hoerayra (moge Allah tevreden zijn over hem ) zei: "De boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei:
De profeet (vrede zij met hem) zei: "De ergste dief is degene die van zijn gebed steelt." Ze vroegen: "Hoe kan iemand zijn gebed stelen?" Hij antwoordde: "Hij voltooit zijn buiging (roekoe) en zijn knieling (soedjoed) niet."

[Authentiek] - [Overgeleverd door ibn Maja] - [Sahih Ibn Hiban - 1888]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) heeft verklaard dat degene die het meest verachtelijk is in diefstal, degene is die steelt van zijn eigen gebed. Dit komt doordat het nemen van andermans bezit soms ten goede kan komen aan wereldse zaken, in tegenstelling tot de dief die zijn eigen recht op beloning en lof steelt. Ze vroegen: "O Boodschapper van Allah, hoe kan iemand stelen van zijn eigen gebed?" Hij antwoordde: "Hij voltooit niet volledig zijn buiging (roekoe) en zijn knieling (soedjoed); dit gebeurt door haastigheid tijdens het buigen en het neerknielen, waardoor hij ze niet op de meest volmaakte manier uitvoert.

Vertaling: Engels Urdu Indonesisch Oeigoers Bengaals Truks Bosnisch Singalees Hindi Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Malayalam Telugu Swahili Birmaans Thais Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Tsjechisch Malagasi Italiaans Oromo vertaling Canadese vertaling Oekraïens
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De significante waarde van het verrichten van gebeden met volmaakte toewijding en het correct uitvoeren van de essentiële onderdelen ervan, met een gevoel van innerlijke rust en nederigheid, is van groot belang.
  2. Het beschrijven van degene wiens buiging en neerknieling niet compleet zijn als een dief is een waarschuwing tegen deze daad en een aanwijzing voor zijn verbod.
  3. Het is verplicht om de buiging en de neerknieling in het gebed volledig uit te voeren en matigheid in hun uitvoering te handhaven.