عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَرَأَيْتَ الحَمْوَ؟ قَالَ: «الحَمْوُ المَوْتُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5232]
المزيــد ...
Ông 'Uqbah bin 'Amir thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ đã nói:
{Hãy tránh xa việc tiếp cận với phụ nữ.} Sau đó, một người đàn ông Ansar nói: Thưa Thiên Sứ của Allah, Người thấy thế nào nếu đó là bên thông gia? Người nói: {Thông gia thì càng chết.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 5232]
Nabi ﷺ cảnh báo không nên trà trộn, tiếp xúc không giữ khoảng cách với phụ nữ có thể kết hôn, và Người nói: Hãy tránh xa việc để bản thân trà trộn vào phụ nữ và ngược lại.
Một người đàn ông Ansar nói: Người thấy sao nếu đó là họ hàng nhà chồng (hoặc vợ)? Chẳng hạn như anh (em) trai chồng, cháu trai, chú, anh họ, con trai của chị gái bên chồng, hoặc em (chị) gái vợ, cháu gái, chị gái họ của vợ, v.v., nếu họ là những người được phép kết hôn?
Thiên Sứ của Allah ﷺ nói: Hãy coi chừng và đề phòng những người đó như đề phòng cái chết! Vì ở một mình với người nhà của chồng (hoặc vợ) sẽ dẫn đến Fitnah và sự hủy hoại tôn giáo, nên những người thân của chồng (vợ) ngoài cha, con chồng (vợ) thì đáng bị cấm hơn những người khác có thể kết hôn, bởi vì ở một mình với người thân của chồng (vợ) còn hơn ở một mình với người khác có thể kết hôn, và điều xấu có nguy cơ xảy ra nhiều hơn những người khác, và dễ bị cám dỗ hơn, bởi vì nó cho phép một người đàn ông tiếp cận người phụ nữ và ở một mình với cô ấy hoặc ngược lại mà không có bất kỳ sự phản đối nào; vì thông lệ là phải khoan dung với điều đó. Vì vậy, chẳng hạn, người đàn ông ở một mình với vợ của anh trai mình, giống cái chết về mặt xấu xa và hư hỏng, không giống như người đàn ông có thể kết hôn luôn phải được cảnh báo và dè chừng.