عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان خُلُقُ نَبي اللِه صلى الله عليه وسلم القرآن.
[صحيح] - [رواه مسلم في جملة حديثٍ طويلٍ]
المزيــد ...

ආඉෂා -රළියල්ලාහු අන්හා- තුමිය විසින් වාර්තා කරන ලදී. "c2">“අල්ලාහ්ගේ නබි -සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්- තුමාගේ චර්යාව අල් කුර්ආනය විය.”
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - ඉමාම් මුස්ලිම් එය වාර්තා කර ඇත.

විවරණය

හදීසයේ තේරුම වනුයේ: සැබවින්ම නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමා අල් කුර්ආනයේ ඇති සාරධර්ම අනුව තම චර්යාව හැඩගස්වා ගත් බවය. අල් කුර්ආනය කවර දෙයක් නියෝග කර ඇත්තේ ද එය එතුමා ක්රියාත්මක කළහ. එමෙන්ම එය කවර දෙයක් වැළැක්වූයේ ද එතුමා එයින් වැළකී සිටියහ. එය අල්ලාහ්ට කරන නැමදුම්වලදී වුව ද එසේ නැතිනම් අල්ලාහ්ගේ ගැත්තන් සමග සිදු කරන ගනුදෙනුවලදී වුව ද එසේම විය. නබි (සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්) තුමා අල්කුර්ආනයේ ආදර්ශයන් තම චර්යාව බවට පත් කර ගත්හ. මෙහි උම්මුල් මුඃමිනීන් ආඉෂා -රළියල්ලාහු අන්හා- තුමියගේ මඟ පෙන්වීමක් ඇත. එනම් සැබැවින්ම අප අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන්ගේ චර්යාව අනුව හැඩ ගැසෙන්නට සිතන්නේ නම් අල් කුර්ආනයට අනුව හැඩ ගැසීම අපගේ වගකීමකි යන්නයි. හේතුව එයයි නබි -සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්- තුමාගේ චර්යාව වන බැවිණි.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු වියට්නාම උයිගුර් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි මලයාලම් තෙලිගු ස්වාහිලි දමිළ බර්මානු තායිලන්ත ජර්මානු ජපානු පශ්ටු ආසාමි අල්බානියානු السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය

හදීසයේ හරය

  1. නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) අල් කුර්ආනයේ සාදාචාරයන්ට අනුව හැඩ ගැසුනාක් මෙන්ම ඒ ආකාරයම පිළිපදින්නට උනන්දු කිරීම.
  2. අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන් (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන්ගේ සදාචාර ගතිපැවතුම් ගැන ප්රශංසා කිරීම. සැබැවින්ම ඒවා දිව්ය පණිවිඩයේ පහනින් විය.
  3. ඉස්ලාමයේ පවතින සාදාචාර ගතිපැවතුම් හි ස්ථාවරය දන්වා සිටීය. දැහැමි ක්රියාවන් ඵල දෙන ඒකීයත්වයේ ප්රතිපත්තිමය ප්රකාශය එය අපේක්ෂා කරයි.