عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان خُلُقُ نَبي اللِه صلى الله عليه وسلم القرآن.
[صحيح] - [رواه مسلم في جملة حديثٍ طويلٍ]
المزيــد ...
アーイシャ(彼女にアッラーのご満悦あれ)は言った:「預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)の性格は、クルアーンだった。」
[真正] - [ムスリムの伝承]
このハディースは、預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)がクルアーンの性格を身につけていたこと、つまりアッラーに対する崇拝行為であれアッラーの僕たちとのやり取りであれ、クルアーンが命じることを行い、それが禁じることは避けていたことを示している。預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)の性格はクルアーンの実践であり、つまりこの中には「アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)の性格を模倣したい者は、クルアーンによって性格を形作らなければならない」というアーイシャ(彼女にアッラーのご満悦あれ)からの示唆も伺える。