വിഭാഗം: . . .
عن بريدة بن الحصيب رضي الله عنه أنه قال:

بَكِّرُوا بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 553]
المزيــد ...

ബുറൈദഃ ബ്‌നു ഹുസ്വൈബ് -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- നിവേദനം:
"അസ്വർ നിസ്കാരം നിങ്ങൾ നേരത്തെയാക്കുക; കാരണം നബി -ﷺ- പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്: "ആരെങ്കിലും അസ്വർ നിസ്കാരം ഉപേക്ഷിച്ചാൽ അവൻ്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ നിഷ്ഫലമായിരിക്കുന്നു."

الملاحظة
Allah forgive every muslim
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
ف ٤
النص المقترح عن بريدة بن الحصيب رضي الله عنه أنه قال:بَكِّرُوا بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ».

[സ്വഹീഹ്] - [ബുഖാരി ഉദ്ധരിച്ചത്] - [صحيح البخاري - 553]

വിശദീകരണം

അസ്വർ നിസ്കാരം അതിൻ്റെ സാധാരണയുള്ള സമയത്ത് നിന്ന് മനപ്പൂർവ്വം വൈകിപ്പിക്കുന്നത് നബി -ﷺ- വിലക്കിയിരിക്കുന്നു. കാരണം ആരെങ്കിലും അസ്വർ നഷ്ടപ്പെടുത്തിയാൽ അവൻ്റെ പ്രവർത്തനങ്ങൾ നിഷ്ഫലമാവുകയും അവ വൃഥാവിലാവുകയും ചെയ്യുന്നതാണ്.

ഹദീഥിൻ്റെ പാഠങ്ങളിൽ നിന്ന്

  1. അസ്വർ നിസ്കാരം അതിൻ്റെ ആദ്യസമയത്ത് തന്നെ നിർവ്വഹിക്കാനുള്ള പ്രോത്സാഹനവും, അതിൻ്റെ കാര്യത്തിൽ ധൃതി കൂട്ടാനുള്ള ഓർമ്മപ്പെടുത്തലും.
  2. അസ്വർ നിസ്കാരം ഉപേക്ഷിക്കുന്നവർക്കുള്ള ശക്തമായ താക്കീത് ഈ ഹദീഥിലുണ്ട്. അതിൻ്റെ സമയത്തിൽ നിന്ന് അത് നഷ്ടപ്പെടുത്തുക എന്നത് മറ്റു നിസ്കാരങ്ങൾ നഷ്ടമാക്കുന്നതിനേക്കാൾ ഗൗരവതരമാണ്. കാരണം അല്ലാഹു പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധയൂന്നാൻ കൽപ്പിച്ച നിസ്കാരമായ മദ്ധ്യത്തിലെ നിസ്കാരമാണ് അസ്വർ നിസ്കാരം. സൂറത്തുൽ ബഖറയിലെ 238 വചനത്തിൽ അല്ലാഹു പറയുന്നു: "നിങ്ങൾ നിസ്കാരങ്ങൾ (ശ്രദ്ധയോടെ നിർവ്വഹിക്കാൻ) സൂക്ഷിക്കുക; മദ്ധ്യത്തിലെ നിസ്കാരവും." (ബഖറ: 238)
الملاحظة
الوعيد الشديد لمن ترك صلاة العصر، وتفويتها عن وقتها أعظم من تفويت غيرها، فإنها الصلاة الوسطى المخصوصة بالأمر في قوله تعالى: (حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلاَةِ الْوُسْطَى) [البقرة: 238].
تصحيح
النص المقترح الايه من سوره البقره ٢٣٥ و ليس ٢٣٨
വിവർത്തനം പ്രദർശിപ്പിക്കുക
ഭാഷ: ഇംഗ്ലീഷ് ഉർദു സ്‌പെയിൻ കൂടുതൽ (62)
വിഭാഗങ്ങൾ
  • . .
കൂടുതൽ