カテゴリー: .
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

«تَعَاهَدُوا هَذَا الْقُرْآنَ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَلُّتًا مِنَ الْإِبِلِ فِي عُقُلِهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 791]
المزيــد ...

アブー・ムーサー・アル=アシュアリー(彼にアッラーのご満悦あれ)によると、預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「このクルアーンを遵守していよ。ムハンマドの魂がその手に委ねられているお方にかけて、まことにそれは足かせをつけられたラクダよりも、早く逃亡してしまうものなのかだから。」

الملاحظة
أفضل التطبيق
النص المقترح خميري
الملاحظة
السلام علیکم ورحمۃ اللہ وبرکاتہ شیخ صاحب کیسے ہیں شیخ صاحب مجھے اردو ترجمہ چاہیے
النص المقترح Urdu اردو
الملاحظة
Faaido doon
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
Urdu
النص المقترح Urdu
الملاحظة
مترجم التركية لا يوجد من قبل يوجد الان لا يوجد
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
Quelle
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
الحمد لله
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
Ummu
النص المقترح Faris

[真正] - [二大真正集収録の伝承]

注釈

「このクルアーンを遵守していよ」とは、つまりクルアーンの読誦を常日頃から行っておけということである。 「ムハンマドの魂がその手に委ねられているお方にかけて、まことにそれは足かせをつけられたラクダよりも、早く逃亡してしまうものなのかだから。」 「足かせ」とは、ラクダの足の真ん中にしばりつける紐のことであり、ここではクルアーンの暗記が足かせをつけられていても逃亡してしまうラクダにたとえられている。アッラーはそのお優しさゆえにクルアーンという偉大な恩恵を授けて下さったのだから、私たちはそれを日頃から遵守しなければならない。つまりそれを忘れてしまわないよう、毎日一定量を読むようにしておくべきである。自然と忘れてしまった者にお咎めはないが、それを暗記する恩恵を頂いていながら、なおざりにして忘れてしまった者に関しては、罰が下される恐れがある。それを心に留め続けられるよう、読誦に関心を払っていなければならない。また、クルアーンに則った行いにも注意を払う必要がある。それはクルアーンの暗記の保持につながるからである。

الملاحظة
...
النص المقترح "تعاهدوا القرآن" أي: حافظوا على قراءته وواظبوا على تلاوته، وقوله: "فوالذي نفس محمد بيده لهو أشدّ تفلتاً" أي تخلصاً، "من الإبل في عقلها" جمع عقال، وهو حبل يشد به البعير في وسط الذراع، شبه القرآن في كونه محفوظاً عن ظهر القلب بالإبل النافرة وقد عقل عليها بالحبل، واللّه تعالى بلطفه منحهم هذه النعمة العظيمة فينبغي له أن يتعاهده بالحفظ والمواظبة عليه، فيجعل له حزباً معيناً يتعاهده كل يوم، حتى لا ينساه، وأما من نسيه بمقتضى الطبيعة فإنه لا يضر، لكن من أهمل وتغافل عنه بعد أن أنعم الله عليه بحفظه فإنه يخشى عليه من العقوبة، فينبغي الحرص على القرآن بتعاهده بالقراءة وتلاوته ليبقى في الصدر، وكذلك أيضا بالعمل به؛ لأن العمل بالشيء يؤدي إلى حفظه وبقائه.
الملاحظة
...
النص المقترح .
الملاحظة
...
النص المقترح .
الملاحظة
перевод
النص المقترح русский
الملاحظة
перевод
النص المقترح русский
الملاحظة
الله يكتب أجركم
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
Yayi kyau
النص المقترح Haussa
الملاحظة
انا احب هذه البرنامج
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
25377051844
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
Русский язык
النص المقترح لا يوجد...

本ハディースの功徳

  1. クルアーンの読誦と学習を日頃から行っておくことの勧め。
  2. クルアーン暗記者は、その読誦を繰り返せば繰り返すほど、それを心に留めることが出来る。むしろそうしなければ、それは心から立ち去り、忘れられてしまう。クルアーンはラクダよりも早く逃げてしまうのである。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (63)
カテゴリー