«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ، حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ» قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ: «{وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ}[هود: 102]»
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4686]
المزيــد ...
Narró Abu Musa Al Asharí -que Al-láh se complazca de él- que el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: “Ciertamente Al-láh deja que el injusto obre de esa manera, pero cuando Lo tome lo castigará severamente”, después recitó: (Así es el castigo de tu Señor cuando decide azotar a las ciudades por su iniquidad, ciertamente Su castigo es doloroso y severo).
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]
El profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- informó que Al-láh -Alabado y Exaltado sea- deja que el opresor obre así y haga el mal contra sí mismo, hasta que Al-láh lo tome no lo dejará hasta que encuentre su castigo, después el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- recitó la palabra de Al-láh: (Así es el castigo de tu Señor cuando decide azotar a las ciudades por su iniquidad, ciertamente Su castigo es doloroso y severo) Hud: 102.