عَن عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:
«مَنِ اسْتَطَاعَ البَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1905]
المزيــد ...

阿卜杜拉·本·马斯欧德(愿主喜悦他)传述:“我们曾与先知(愿主福安之)在一起,他便说道:
‘ 你们中谁有能力,就应当结婚;因为结婚更能降低目光,也更能守护贞洁。谁若没有能力,就当封斋,因为封斋对他而言是一种抑制。’ ”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 1905]

解释

先知(愿主福安之)劝勉那些有能力行房事、并具备婚姻经济条件的人结婚;因为结婚更能保护他们的目光不去看非法之物, 也更能守护他们的贞洁,防止陷入淫乱。 而那些有性能力、却无力承担婚姻费用的人,则应当封斋,因为封斋可以削弱性欲,并抑制精液的冲动。

圣训之益处

  1. 伊斯兰注重采取保持贞洁、远离淫乱的各种途径与措施。
  2. 劝勉那些无力承担婚姻费用的人封斋;因为封斋可以削弱性欲。
  3. 将封斋比作“阉割”的原因在于所谓“阉割”,是指压碎或损伤两颗睾丸的血管,随着它们的损伤,性交的欲望也随之消失;同样地,封斋也会削弱性欲,因此它能减弱对性交的渴望。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (51)