عن أبي خبيب -بضم الخاء المعجمة- عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما ، قال: لما وقف الزبير يوم الجمل دعاني فقمت إلى جنبه، فقال: يا بني، إِنَّهُ لاَ يُقْتَلُ اليوم إلا ظالم أو مظلوم، وإني لا أُرَانِى إلا سأقتل اليوم مظلوما، وإن من أكبر همي لديني، أفترى دَيْنَنَا يُبقي من مَالِنا شيئا؟ ثم قال: يا بني، بِعْ مَا لَنا واقض ديني، وأوصى بالثلث وثلثه لبنيه، يعني لبني عبد الله بن الزبير ثلث الثلث. قال: فإن فَضَلَ من مَالِنَا بعد قضاء الدين شيء فثلثه لبنيك. قال هشام: وكان بعض ولد عبد الله قد وَازَى بعض بني الزبير خُبَيْبٌ وعَبَّادٌ، وله يومئذ تسعة بنين وتسع بنات. قال عبد الله: فجعل يوصيني بدينه ويقول: يا بني، إن عجزت عن شيء منه فاستعن عليه بمولاي. قال: فوالله ما دريت ما أراد حتى قلت: يا أبت من مولاك؟ قال: الله. قال: فوالله ما وقعت في كربة من دينه إلا قلت: يا مولى الزبير اقض عنه دينه فيقضيه. قال: فقتل الزبير ولم يَدَع دينارا ولا درهما إلا أَرَضِينَ ، منها الغابة وإحدى عشرة دارا بالمدينة، ودارين بالبصرة، ودارا بالكوفة، ودارا بمصر. قال: وإنما كان دينه الذي كان عليه أن الرجل كان يأتيه بالمال، فيستودعه إياه، فيقول الزبير: لا، ولكن هو سلف إني أخشى عليه الضَّيْعَةَ ،وما ولي إمارة قط ولا جباية ولا خراجا ولا شيئا إلا أن يكون في غزو مع رسول الله صلى الله عليه وسلم أو مع أبي بكر وعمر وعثمان رضي الله عنهم قال عبد الله: فحسبت ما كان عليه من الدين فوجدته ألفي ألف ومئتي ألف! فلقي حكيم بن حزام عبد الله بن الزبير، فقال: يا ابن أخي، كم على أخي من الدين؟ فكتمته وقلت: مائة ألف. فقال حكيم: والله ما أرى أموالكم تسع هذه. فقال عبد الله: أرأيتك إن كانت ألفي ألف ومئتي ألف؟ قال: ما أراكم تطيقون هذا، فإن عجزتم عن شيء منه فاستعينوا بي، قال: وكان الزبير قد اشترى الغابة بسبعين ومئة ألف، فباعها عبد الله بألف ألف وستمئة ألف، ثم قام فقال: من كان له على الزبير شيء فليوافنا بالغابة، فأتاه عبد الله بن جعفر، وكان له على الزبير أربعمئة ألف، فقال لعبد الله: إن شئتم تركتها لكم؟ قال عبد الله: لا، قال: فإن شئتم جعلتموها فيما تؤخرون إن إخرتم، فقال عبد الله: لا، قال: فاقطعوا لي قطعة، قال عبد الله: لك من هاهنا إلى هاهنا. فباع عبد الله منها فقضى عنه دينه وأوفاه، وبقي منها أربعة أسهم ونصف، فقدم على معاوية وعنده عمرو بن عثمان، والمنذر بن الزبير، وابن زَمْعَةَ ، فقال له معاوية: كم قُوِّمَتِ الغابة؟ قال: كل سهم بمئة ألف، قال: كم بقي منها؟ قال: أربعة أسهم ونصف، فقال المنذر بن الزبير: قد أخذت منها سهما بمئة ألف، قال عمرو بن عثمان: قد أخذت منها سهما بمئة ألف. وقال ابن زمعة: قد أخذت سهما بمئة ألف، فقال معاوية: كم بقي منها؟ قال: سهم ونصف سهم، قال: قد أخذته بخمسين ومئة ألف. قال: وباع عبد الله بن جعفر نصيبه من معاوية بستمئة ألف، فلما فرغ ابن الزبير من قضاء دينه، قال بنو الزبير: اقسم بيننا ميراثنا، قال: والله لا أقسم بينكم حتى أنادي بالموسم أربع سنين: ألا من كان له على الزبير دين فليأتنا فلنقضه. فجعل كل سنة ينادي في الموسم، فلما مضى أربع سنين قسم بينهم ودفع الثلث. وكان للزبير أربع نسوة، فأصاب كل امرأة ألف ألف ومئتا ألف، فجميع ماله خمسون ألف ألف ومئتا ألف.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

据阿布·哈比布·阿布杜拉·本·祖拜尔-愿主喜悦之-传述:"c2">“当祖拜尔在贾玛尔战役中站起来的时候,他叫我,我站在他旁边,他对我说:‘我的儿子!今天,无论是作为压迫者,还是被压迫者,都会被杀害。我知道我会像被压迫者一样被杀害。我最担心的是我的债务。你认为我们清偿债务后,我们的财产还有什么剩余吗?’然后他说:‘我的儿子!卖掉我们还有的东西,然后清偿我们的债务。他嘱咐儿子将自己财产的三分之一遗赠给阿布杜拉的儿子。他说:“三分之一,如果债务清偿后留下任何财产,三分之一(剩余的三分之一)将交给你的儿子。”希沙姆说:"c2">“阿布杜拉的一些儿子的年龄与祖拜尔的儿子相同,如库巴比和阿巴德。当时阿布杜拉有九个儿子和九个女儿。”阿布杜拉补充道:"c2">“他继续就他的债务嘱咐我说:“如果你不能解决部分债务,请向我的主人求助。”真主啊!我不明白他的意思,直到我问:"c2">“父亲,你的主人是谁?”他回答说:"c2">“真主。每当我遇到债务上的困难时,我都会说:‘祖拜尔的主人啊!帮助他解决他的债务吧。’真主会(帮助我)解决债务的。”祖拜尔殉难时,除了土地和财产外,没有留下第纳尔或迪拉姆,其中包括一块称为加巴的土地,在麦地那有11所房子,巴士拉有2所,库法有1所,埃及有1所。他所欠债的根源是:有人带了一些钱到他那里存放,祖拜尔说,‘不,(我不会把它作为信托保存)我把它当作债务,因为我担心它可能会丢失。’祖拜尔从未被任命为长官、州长或税务官,只是从他在圣战中所获得的战利品而积累。他与真主的使者-愿主福安之-,与阿布·拜克尔、欧麦尔和奥斯曼-愿主喜悦他们-一起参加圣战。阿布杜说:"c2">“当我计算他的债务时,结果是两百二十万。”哈基姆·本·希扎姆遇见了阿布杜拉·本·祖拜尔,问他:"c2">“我的侄子,我兄弟的债务是多少?”阿布杜拉没有透露真实的数字,我说:"c2">“十万。”哈基姆说,"c2">“真主啊!我认为你的财产不足以支付这笔费用。“然后,”阿布杜拉对他说,"c2">“如果我告诉你那是二百二十万呢?”哈基姆说:"c2">“我认为你无力偿还,如果你不能全部偿还,我会帮助你。”祖拜尔以十七万买下的加巴,阿布杜拉以一百六十万出售了。然后他向人们喊道:"c2">“祖拜尔有债务的任何人都可以到加巴来找我们。”阿布杜拉·本·贾法尔来了,祖拜尔欠他四十万,他对阿布杜拉说:"c2">“如果你愿意,我可以放弃债权。”阿布杜拉说:"c2">“不。”贾法尔说:"c2">“如果你希望推迟偿还,可以推迟。”阿布杜拉说:"c2">“不。”贾法尔说:"c2">“那就给我一块土地。”阿布杜拉对他说:"c2">“你的土地就是从这里到这里。”阿布杜拉卖掉了大部分土地,偿还了全部债务,还有四分之一的股份未从加巴土地出售。然后,他去了穆阿维叶那里,当时,阿姆尔·本·奥斯曼与他坐在一起。穆阿维叶问:"c2">“你以什么价格评估加巴?”他说:"c2">“每股十万。”穆阿维叶问:"c2">“还剩多少股?”阿布杜拉回答说:"c2">“4.5股。”阿姆尔·本·奥斯曼说,"c2">“我想以十万买一股。”伊本·本·扎穆尔说:"c2">“我想以十万买一股。”穆阿维叶说:"c2">“现在还剩多少?”阿布杜拉回答说:"c2">“一份半。”穆阿维雅说:"c2">“我想以十五万的价格买下它。”阿布杜拉以六十万的价格把他的股份卖给穆阿维叶。当阿布杜拉·本·祖拜尔还清了所有的债务时,祖巴耶的其他儿子对他说:"c2">“把我们的遗产分给我们。”他说,"c2">“不,以真主的名义发誓,在我连续四个朝圣季节公开宣布之前,我不会把它分给你们。让那些对阿兹·祖巴耶有债权的人,来找我们,我们偿还债务。”于是,在每年的朝觐季节,他都在众人面前宣布,过了四年,他把产业分给承受遗产的人。祖拜尔曾经有四个妻子,他的每个妻子分得十一万,他的财产总计五十二万。”
健全的圣训 - 布哈里传述

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 维吾尔
翻译展示