+ -

عَن عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:
«مَنِ اسْتَطَاعَ البَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1905]
المزيــد ...

អំពី អាប់ទុលឡោះ ពិន ម៉ាស្អូទ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ពួកយើងធ្លាប់បាននៅជាមួយណាពី ﷺ ពេលនោះលោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ជនណាដែលមានលទ្ធភាពរៀបការ ចូរឲ្យគេរៀបការ ព្រោះវាជួយការពារភ្នែកពីការមើលប្រការដែលគេហាមឃាត់ និងការពារប្រដាប់ភេទពីអំពើអបាយមុខផ្សេងៗ។ ចំណែកឯជនណាដែលគ្មានលទ្ធភាព ចាំបាច់លើគេត្រូវបួស ព្រោះវាជាអ្វីដែលជួយកាត់បន្ថយចំណង់តណ្ហារបស់គេ”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1905]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានជំរុញដល់អ្នកដែលមានសមត្ថភាពផ្លូវភេទ និងមានលទ្ធភាពចំណាយលើការរៀបការឲ្យរៀបការ ព្រោះវាជួយការពារភ្នែករបស់គេពីការមើលអ្វីដែលច្បាប់ហាមឃាត់ និងធ្វើឲ្យប្រដាប់ភេទមានភាពបរិសុទ្ធ រារាំងពីការធ្លាក់ចូលក្នុងទង្វើអសីលធម៌។ រីឯអ្នកដែលគ្មានលទ្ធភាពចំណាយលើការរៀបការ តែគេមានសមត្ថភាពផ្លូវភេទ គប្បីលើគេត្រូវបួសតមអាហារ ព្រោះការបួស វាកាត់បន្ថយចំណង់តណ្ហានិងភាពអាក្រក់នៃទឹកកាម។

Benefits from the Hadith

  1. បញ្ជាក់ពីការយកចិត្តទុកដាក់របស់សាសនាអ៊ីស្លាមចំពោះមូលហេតុទាំងឡាយដែលជួយរក្សាភាពបរិសុទ្ធ ចាកផុតពីអំពើអសីលធម៌ផ្សេងៗ។
  2. ជំរុញដល់អ្នកដែលមិនមានលទ្ធភាពចំណាយលើការរៀបការឲ្យបួសតមអាហារ ព្រោះវាធ្វើឲ្យចំណង់តណ្ហាចុះខ្សោយ។
  3. ភាពស្រដៀងគ្នានៃការបួសតមអាហារ និងពាក្យមួយនៃភាសាអារ៉ាប់ដែលហៅថា “وِجَاءٌ” គឺដោយសារតែ “وِجَاءٌ” គឺជាការរឹតបន្តឹងសរសៃពួរនៃពងស្វាសទាំងពីរ ដែលនាំឱ្យចំណង់តណ្ហាត្រូវកាត់បន្ថយ។ ហើយការបួសវិញ គឺធ្វើឲ្យចំណង់តណ្ហាចុះខ្សោយដូចគ្នា។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Dari Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations