عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه مرفوعاً: «يا معشر الشباب، من استطاع منكم الباءة فليتزوج؛ فإنه أغض للبصر، وأحصن للفرج، ومن لم يستطع فعليه بالصوم؛ فإنه له وِجَاءٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

අබ්දුල්ලාහ් ඉබ්නු මස්ඌද් (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී. මෙය මර්ෆූඃ ගණයට අයත් හදීසයකි. "c2">“අහෝ තරුණ ප්රජාවනි, නුඹලා අතරින් කවරෙකුට හෝ විවාහ දිවිය සඳහා ශක්තිය ඇත්තේ ද ඔහු විවාහ කර ගත යුතු වේ. සැබැවින්ම එය බැල්මට වඩාත් ආරක්ෂාවක් වන අතරම ලිංගේන්ද්රියට ද වඩාත් ආරක්ෂාවක් වන්නේය. කවරෙකුට හැකියාව නොමැත්තේ ද ඔහු උපවාසයේ නිරත විය යුතුය. සැබැවින්ම එය ඔහුට කාමය කප්පාදු කිරීමකි.”
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - බුහාරි හා මුස්ලිම් හි වාර්තා වී ඇත.

විවරණය

තැන්පත්කම හා පතිවත රැකීම අනිවාර්යය කරුණකි. ඊට ප්රතිවිරුද්ධව කටයුතු කිරීම තහනම්ය. එය එසේ පැමිණෙන්නේ දුර්වල විශ්වාසයත් සමග ඇතිවන කාමුක ආශාවෙනි. තරුණයින් මහත් සේ කාමුක හැඟීම් ඇති උදවියයි. පතිවත රැකීමේ මාර්ගය වෙත නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණන් මග පෙන්වමින් ඔවුනට කතා කළේය. එනම්: ඔවුන් අතරින් කවරෙකුට විවාහයේ මහර් වියදම දැරීමටත් නඩත්තු හා නවාතැන් වියදම් දැරීමටත් හැකි වන්නේ ද ඔහු විවාහ කර ගත යුතුයි. සැබැවින්ම විවාහය තහනම් බැල්මෙන් තම බැල්ම මඩලයි. අශීලාචාර දැයින් ලිංගේන්ද්රිය ආරක්ෂා කරයි. කවරෙකු විවාහය සඳහා ආශාව තිබී එහි වියදම් දැරීමට හැකියාව නොමැත්තේ ද ඔහු උපවාසය රැකීමට පෙළඹිය යුතු වේ. එහිදී යහපත් ප්රතිඵල ඇත. ලිංගික ආශාවන් මැඩලනු ඇත. ආහාර පාන නොගැනීම හේතුවෙන් එය දුර්වල කරනු ඇත. ඒ අනුව ආත්ම ආශාව දුර්වල වී ෂෙයිතාන් රිංගන රුධිර ගමන් මාර්ගය අවහිර කරනු ඇත. උපවාසය ශුක්රාණු සකසමින් කාමය අවුස්සන වෘෂණ කෝෂ කප්පාදු කරන්නාක් මෙන් කාමුක ආශාවන් බිඳ හෙළනු ඇත.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු උයිගුර් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
අමතර