Классификация: . .
عن أبي أيوب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

«مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2693]
المزيــد ...

От Абу Айюба (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Тот, кто десять раз скажет: “Нет божества достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит власть, Ему хвала и Он над всякой вещью мощен”, – будет подобен тому, кто освободил четыре души (т.е. рабов) из числа потомков Исма’ила».

الملاحظة
الفاروق تاج الدين
النص المقترح عن أبي أيوب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:«مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ».
الملاحظة
*@*38395069
النص المقترح عن أبي أيوب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:«مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مِرَارٍ كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ».

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" Муслима - 2693]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил, что тот, кто скажет: "Нет божества достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища, Ему принадлежит власть, Ему хвала и Он над всякой вещью мощен", что означает: нет истинного божества, заслуживающего поклонения, кроме Одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварищей. Только Он, Всевышний, обладает абсолютной властью. Он достоин хвалы и восхваления с любовью и возвеличиванием и никто другой помимо Него. Он Всемогущий, и нет того, на что он был бы неспособен. Тот, кто повторяет эти великие слова поминания десять раз в день, получит награду, равную награде за освобождение четырех рабов из потомков Исмаиля, сына Ибрахима (мир и благословение им обоим). Он особо выделил потомков Исмаиля (мир ему), потому что их потомство имеет больший почёт, чем другие.

Полезные выводы из хадиса

  1. Достоинства этих слов поминания заключаются в том, что они подтверждают единство Всевышнего Аллаха в Его божественности, Его владычество, содержат хвалу и Его абсолютное всемогущество.
  2. Награду за это поминание получает тот, кто произносит его последовательно или раздельно.
الملاحظة
ينال ثواب هذا الذكر من قاله متواليا أو متفرقا.
ه. صصففهرنن ته خز ط دثث ل
النص المقترح ينال ثواب هذا الذكر من قاله متواليا أو متفرقا.ب صة
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (64)
Классификации
  • .
Дополнительно