+ -

عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظَرِ الْفُجَاءَةِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2159]
المزيــد ...

जरीर बिन अब्दुल्लाह (रजियल्लाहु अन्हु) ले बयान गरेका छन्,
मैले रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) लाई (महिला माथि) पर्न गएको अचानक नजर को बारेमा सोधें, उहाँले मलाई आफ्नो नजर फर्काउन आदेश दिनुभयो ।

[सही] - [मुस्लिमले वर्णन गरेका छन्] - [सही मुस्लिम - 2159]

व्याख्या

जरीर बिन अब्दुल्लाह (रजियल्लाहु अन्हु) ले रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) लाई अनजानमा पर महिलामाथि पर्न गएको अचानक नजरको बारेमा सोधें, उहाँले उनलाई थाहा हुने बित्तिकै आफ्नो अनुहार अर्कोतर्फ फर्काउन आदेश दिनुभयो र यसमा कुनै पाप छैन ।

हदीसका केही फाइदाहरू

  1. नजर तल राख्न प्रोत्साहन ।
  2. यदि कसैले अचानक र अनजानमा हेर्न निषेध गरिएको चीजलाई हेर्यो भने त्यसलाई ट्वाल्ल परेर हेर्न विरुद्ध चेतावनी ।
  3. महिलाहरूलाई हेर्ने निषेध हो भन्ने कुरा सहाबाहरू बीच स्थापित थियो, त्यसैले जरीरले रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) लाई सोधे : के अन्जानमा महिलामाथि पर्न गएको अचानक नजर र हेर्ने मनसाय भएको व्यक्ति; दुवैको आदेश समान हो ?
  4. शरियतले आम मानिसहरूको हितलाई मध्यनजर गरेको कुरा छर्लङ्ग हुन्छ, किनकि महिलाहरूलाई हेर्दा संसार र परलोकको खराबीहरूलाई निम्त्याउंछ ।
  5. सहाबाहरूलाई केही समस्या पर्दा नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) लाई सोध्ने गर्थे त्यसैगरी, आम मानिसहरूले पनि समस्या पर्दा आफ्ना विद्वानहरूकहाँ गएर सोध्नु पर्छ ।
अनुवाद: अंग्रेजी उर्दू स्पेनिस इन्डोनेसिया बंगाली फ्रान्सेली टर्की रशियन बोस्नियाली सिंहला हिन्दी चिनियाँ फारसी भियतनामी तागालोग कुर्दिश हौसा पोर्चुगिज मलयालम तेलगु सवाहिली थाई पुश्तु असमिया स्विडेनी अम्हारिक डच गुजराती किर्गिज सर्बियाई रोमानियन हंगेरी الموري मालागासी الجورجية
अनुवादहरू हेर्नुहोस्
थप