+ -

عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظَرِ الْفُجَاءَةِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2159]
المزيــد ...

Ông Jarir bin 'Abdullah thuật lại:
Tôi đã hỏi Thiên Sứ của Allah ﷺ về cái nhìn vô tình, và Người ra lệnh cho tôi quay mặt đi.

[Sahih (chính xác)] - [Do Muslim ghi] - [Sahih Muslim - 2159]

Giải thích

Jarir bin 'Abdullah đã hỏi Nabi ﷺ về việc một người đàn ông vô tình nhìn thấy một phụ nữ được phép kết hôn? Nabi ﷺ ra lệnh cho ông quay mặt đi hướng khác ngay khi biết điều đó, và ông không có tội lỗi gì cả.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Malayalam Swahili Thái Lan Pushto Asami tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Khuyến khích hạ thấp cái nhìn xuống.
  2. Cảnh báo không nên nhìn lâu hơn vào những gì bị cấm nhìn nếu mắt rơi vào nó một cách bất ngờ và vô ý.
  3. Trong đó, việc cấm nhìn phụ nữ là một vấn đề đã được khẳng định xảy ra đối với Sahabah bằng chứng là Jarir, đã hỏi Nabi ﷺ về việc nếu ánh mắt lỡ nhìn vào một người phụ nữ một cách không có ý định có giống như phán quyết về một người có ý định nhìn không?
  4. Hadith cho thấy rằng giáo luật Islam quan tâm đến lợi ích của người dân, vì nó cấm họ nhìn vào phụ nữ vì những tệ nạn trần tục và hệ lụy của việc đó.
  5. Sahabah thường tìm đến Nabi ﷺ để hỏi Người về các vấn đề mà họ chưa rõ. Tương tự như vậy, những người dân thường nên quay lại gặp các học giả của họ và hỏi họ về các vấn đề mà mình chưa rõ.