+ -

عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظَرِ الْفُجَاءَةِ فَأَمَرَنِي أَنْ أَصْرِفَ بَصَرِي.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2159]
المزيــد ...

Jarir ibn 'Abdillah (må Allah vara nöjd med honom) sa:
"Jag frågade Allahs sändebud ﷺ om den plötsliga blicken, och han beordrade mig att vända bort min blick."

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 2159]

Förklaring

Jarir ibn 'Abdillah (må Allah vara nöjd med honom) frågade profeten ﷺ om en mans blick som oväntat faller på en främmande kvinna utan avsikt. Profeten ﷺ instruerade honom att genast vända bort blicken åt ett annat håll så fort han blivit medveten om det, och underströk att den som plötsligt tittar inte begått en synd.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Malayalam Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الرومانية Luqadda malgaashka
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Vikten av att sänka blicken och kontrollera det man tittar på.
  2. Varningen mot att fortsätta titta på det som är förbjudet, även om blicken fallit oväntat och utan avsikt.
  3. Förbudet att titta på kvinnor är etablerat bland följeslagarna, vilket framgår av Jarirs fråga om huruvida en oavsiktlig blick ska bedömas som en avsiktlig.
  4. Shari'ah skyddar de troendes intressen genom att förbjuda blickar på det förbjudna, för att undvika dess dåliga konsekvenser i detta liv och nästa.
  5. Följeslagarna vände sig till profeten ﷺ för att få klarhet i det som var otydligt för dem. På samma sätt bör muslimer söka vägledning från kunniga personer när de är osäkra.