+ -

عن أبي بكرة رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«‌أَلَا ‌أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ؟» ثَلَاثًا، قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: «الْإِشْرَاكُ بِاللهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ» وَجَلَسَ وَكَانَ مُتَّكِئًا، فَقَالَ: «أَلَا وَقَوْلُ الزُّورِ»، قَالَ: فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا: لَيْتَهُ سَكَتَ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2654]
المزيــد ...

Abu Bakra (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Ar man nepranešus jums apie svarbiausią iš didžiųjų nuodėmių?“ Jis tai pakartojo tris kartus. Jie (žmonės) pasakė: „Taip, o Allaho Pasiuntiny.“ Jis pasakė: „Partnerių susiejimas su Allahu ir nepaklusnumas tėvams.“ Jis buvo prigulęs, tada atsisėdo ir pasakė: „Bei, išties, melagingas pareiškimas.“ Jis šitai kartojo tiek kartų, kad jau norėjosi, kad jis nustotų.“

[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 2654]

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) pranešė savo kompanjonams apie tris svarbiausias iš didžiausiųjų nuodėmių:
1 - Partnerių susiejimas su Allahu - tai reiškia, kad bet kokia garbinimo forma yra skirta kitam nei Alahui ir bet kurį asmenį prilyginti Allahui dieviškumu, viešpatavimu, vardais ir savybėmis.
2 - Nepaklusnumas tėvams - tai yra bet koks savo tėvų įskaudinimas, tiek žodžiais, tiek veiksmais, nerodant jiems gerumo.
3 - Melagingas pareiškimas, įskaitant melagingą liudijimą - tai kiekvienas melagingas teiginys, kuriuo siekiama pažeminti asmenį, apie kurį tai yra pasakyta, atimant jo turtą, pažeidžiant jo garbę ir panašiai.
Pranašas perspėjimą apie melagingą liudijimą pakartojo tiek kartų, kad pabrėžtų jo baisumą ir blogas pasekmes visuomenei, kol kompanjonai norėjo, kad jis nutiltų, iš užuojautos jam ir nemėgimo to, kas sukelia jam susierzinimą.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tamilų k. Birmiečių k. Tajų k. Vokiečių k. Japonų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Italų k. Oromų kalba Kanadų kalba Ukrainiečių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Didžiausia nuodėmė yra partnerių susiejimas su Allahu (širk), nes Pranašas su tuo pradėjo. Tai patvirtina ši Korano eilutė: { Iš tiesų, Allahas neatleidžia to, kad Jam būtų priskirti partneriai (garbinime), tačiau Jis atleidžia (visa kita), išskyrus tai, tiems, kam Jis nori.)
  2. Tėvų teisės yra labai svarbios, nes Pranašas jas sujungė su Visagalio Allaho teisėmis.
  3. Nuodėmės skirstomos į dideles ir mažas. Didžiosios nuodėmės (kaba-ir) yra kiekviena nuodėmė, užtraukianti pasaulinę bausmę, pavyzdžiui, numatytos bausmės ir prakeiksmas, arba grėsmė ateičiai, tokia kaip grėsmė patekti į pragarą. Yra įvairių didžiųjų nuodėmių lygių, o kai kurios iš jų yra sunkesnės už kitas draudimo požiūriu. Mažosios nuodėmės yra visa kita po didžiųjų nuodėmių.