عن أبي بَكْرَةَ- رضي الله عنه - عن النبي -صلى الله عليه وسلم- أنه قال: «أَلا أُنَبِّئُكم بِأَكْبَرِ الْكَبَائِر؟»- ثَلاثا- قُلْنَا: بَلى يا رسول الله، قَالَ: «الإِشْرَاكُ بِالله وَعُقُوقُ الوالدين، وكان مُتَّكِئاً فَجَلس، وَقَال: ألا وَقَوْلُ الزور، وَشهَادَةُ الزُّور»، فَما زال يُكَرِّرُها حتى قُلنَا: لَيْتَه سَكَت.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Ebû Bekre -radıyallahu anh-’dan rivayet edildiğine göre Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: “Büyük günahların en ağırını size haber vereyim mi?” diye üç defa sordu. Biz de: Evet, yâ Resûlallah, dedik. Rasûlullah: “Allah’a şirk koşmak, ana babaya itaatsizlik etmek” buyurduktan sonra, yaslandığı yerden doğrulup oturdu ve “İyi dinleyin, bir de yalan söylemek ve yalancı şâhitlik yapmak” buyurdu. Bu sözü durmadan tekrarladı. Daha fazla üzülmesini istemediğimiz için keşke sussa, diye arzu ettik

Şerh

Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- ashabına büyük günahların en büyüğünü size haber vereyim mi? dedi. Sonra bu üç şeyi zikretti: Allah'a şirk koşmak, bu uluhiyet makamına saldırmak ve Allah- Subhanehu ve Teâlâ-'nın hakkını alıp, bunu hak etmeyen aciz maklukatına vermektir. Ana babaya itaatsizlik etmek çok çirkin bir günahtır; çünkü insanların en yakınına iyiliğe karşılık kötülükle muamele etmektir. Yalancı şâhitlik düzmece ve yalan bütün sözü içerir. Bununla bir kimsenin malını almak yada ırzına saldırmak vb. gibi şeylerle eksik bırakmak istenmiştir.

Tercüme: İngilizce Fransızca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Çince
Tercümeleri Görüntüle