پۆلێنکردن: . . .
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:

«لَا يَقْبَلُ اللهُ صَلَاةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6954]
المزيــد ...

لە ئەبی هوڕەیڕەوە -ڕەزای خوای لێبێت- کە پێغەمبەر -صلى اللە علیە وسلم- دەفەرموێت:
«خواى گەورە نوێژی یەکێک لە ئێوە قبوڵ ناکات ئەگەر دەستنوێژی شکا -تووشی ڕوودان (الحدث) بوو- ؛ هەتاوەکو دەستنوێژ دەگرێتەوە».

الملاحظة
كله صح
النص المقترح عن أبي هريرة رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : "لاَ يَقْبَل الله صلاَة أَحَدِكُم إِذا أَحْدَث حَتَّى يَتوضَّأ".

[صەحیحە] - [بوخاری و موسلیم هاوڕان لەسەری] - [صحيح البخاري - 6954]

شیکردنەوە

پێغەمبەر -صلى اللە علیە وسلم- ڕوونیدەكاتەوە لە مەرجەكانی دروستێتی نوێژ، بریتیە لە: دەستنوێژ، واجبە لەسەر ئەو كەسەی دەیەوێت نوێژ بكات لەپێشیدا دەستنوێژ بگرێت ؛ ئەگەر دەستنوێژی شكا بێت بەهۆی یەكێك لەو شتانەی دەستنوێژ دەشكێنن وەكو: پیسی ومیز وخەوتن وهتد.

الملاحظة
text
النص المقترح text

لە سوودەکانی فەرموودەکە

  1. نوێژی کەسێک قبوڵ ناکرێت کە دەستنوێژی شکا بێت -تووشی ڕووداو (الحدث) بوو بێت-، هەتاوەکو پاك دەبێتەوە لە ڕووداوی گەورە (بۆ نمونە: لەشگرانی) ؛ بە خۆشۆردن، وپاك دەبێتەوە لە ڕووداوی بچووک (بۆ نمونە: با لێ دەرچوون، وخەو) ؛ بە دەستنوێژگرتن.
  2. دەستنوێژگرتن بریتیە لە هێنانی ئاو بەچنگی دەست وجوڵانەوەی لە دەمدا پاشان دەركردنی، دواتر ئاو هەڵمژینە نێو لووت ودەركردنی، پاشان شۆردنی ڕوو ؛ سێ جار، دواتر شۆردنی دەستەكان هەتاوەكو ئانیشكەكان -ئانیشكەكانیش دەشوات- ؛ سێ جار، پاشان مەسحكردن بەسەر هەموو سەر -گوێیەكانیش دەگرێتەوە-؛ یەك جار، پاشان شۆردنی پێیەكان هەتاوەكو گوێزنگەكان -گوێزنگەكانیش دەشوات- ؛ سێ جار.
الملاحظة
تعظيم شأن الصلاة، حيث أن الله لا يقبلها إلا مع طهارة.
???? ???? ???? ????
النص المقترح ههه
پیشاندانی وەرگێڕانەکان
زمان: ئینگلیزی ئۆردی ئیسپانی زیاتر (57)
پۆلێنکردنەکان
  • . .
زیاتر