+ -

عن جابر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الخَمْسِ كَمَثَلِ نَهْرٍ جَارٍ غَمْرٍ على بَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ». وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «أَرَأَيْتُمْ لو أَنَّ نَهْرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ منه كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ، هَلْ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ. شَيْءٌ؟» قالوا: لا يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ شَيْءٌ، قال: «فَذَلِكَ مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الخَمْسِ يَمْحُو اللهُ بِهِنَّ الخَطَايَا».
[صحيح] - [حديث جابر -رضي الله عنه-: رواه مسلم. حديث أبي هريرة -رضي الله عنه-: متفق عليه]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Šta mislite, kada bi pred vratima nekoga od vas bila rijeka u kojoj bi se pet puta dnevno kupao, da li bi na njemu ostalo imalo prljavštine?" "Ne bi.", odgovoriše prisutni, a Poslanik dodade: "Tako je sa pet dnevnih namaza kojima Allah briše počinjene grijehe."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 528]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je usporedio pet dnevnih namaza sa rijekom koja teče ispred nečije kuće. Naime, namazi brišu i otklanjaju male grijehe kao što se čovjek koji se kupa u rijeci pet puta dnevno čisti od prljavštine.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية মালাগাসি অরমো
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Ova vrijednost se tiče samo malih grijeha, a za velike je neophodno pokajanje.
  2. Vrijednost obavljanja pet namaza i vođenja računa o njima, njihovim šartovima, ruknovima, vadžibima i sunnetima.