عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهَرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسًا، مَا تَقُولُ ذَلِكَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ؟» قَالُوا: لَا يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ شَيْئًا، قَالَ: «فَذَلِكَ مِثْلُ الصَّلَوَاتِ الخَمْسِ، يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الخَطَايَا».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Aboe Hoerayrah (moge Allah tevreden zijn met hem ) rapporteerde dat de profeet (vrede zij met hem) heeft gezegd:
"Hebben jullie je ooit afgevraagd als een van jullie een rivier voor zijn deur had, waarin hij elke dag vijf keer zou baden, zou er dan iets van vuil achterblijven op zijn lichaam?" Ze antwoordden: "Nee, er zou niets van vuil op zijn lichaam achterblijven." De profeet (vrede zij met hem) zei: "Dat is zoals de vijf dagelijkse gebeden, waarmee Allah de zonden uitwist."

Authentiek - Overgeleverd door Moeslim

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) vergeleek de vijf dagelijkse gebeden die elke dag en nacht worden verricht met een rivier bij de deur van een persoon, waarin hij vijf keer per dag zou baden. Hierdoor zou er niets van zijn onreinheid of vuil achterblijven.

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Tagalog Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Swahili Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Deze genade geldt enkel voor het kwijtschelden van kleine zonden, maar voor de grote zonden is berouw noodzakelijk.
  2. De deugd van het verrichten van de vijf gebeden en het behouden ervan met inachtneming van hun voorwaarden, pilaren, verplichtingen en aanbevolen handelingen.