+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهَرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسًا، مَا تَقُولُ ذَلِكَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ؟» قَالُوا: لَا يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ شَيْئًا، قَالَ: «فَذَلِكَ مِثْلُ الصَّلَوَاتِ الخَمْسِ، يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الخَطَايَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 528]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه ពិតណាស់ គាត់បានឮរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“តើពួកអ្នកយល់យ៉ាងណា ប្រសិនបើមានទន្លេមួយនៅពីមុខទ្វារផ្ទះរបស់នរណាម្នាក់នៃពួកអ្នក ហើយគេងូតទឹកក្នុងទន្លេនោះប្រាំដងក្នុងមួយថ្ងៃ តើអ្នកយល់ថា ការធ្វើបែបនេះ ធ្វើឲ្យមានកម្អែលនៅសេសសល់លើខ្លួនគេដែរឬទេ”? ពួកគេបានឆ្លើយថា៖ គឺមិនធ្វើឲ្យមានកម្អែលអ្វីមួយរបស់ជននោះនៅសេសសល់ឡើយ។ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “នោះគឺដូចគ្នាទៅនឹងការសឡាតទាំងប្រាំពេលដែរដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងលុបបំបាត់អំពើអាក្រក់ទាំងឡាយតាមរយៈការសឡាតនេះ”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 528]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រៀបធៀបការសឡាតទាំងប្រាំពេលក្នុងមួយថ្ងៃនិងមួយយប់នៅក្នុងការលុបបំបាត់ និងជម្រុះចោលនូវបាបកម្មតូចតាច និងកំហុសឆ្គងទាំងឡាយទៅនឹងទន្លេមួយដែលមាននៅមាត់ទ្វារផ្ទះរបស់មនុស្សម្នាក់ដែលគេងូតទឹកពីទន្លេនោះប្រាំដងក្នុងមួយថ្ងៃ។ ដូច្នេះ គ្មានកម្អែល និងភាពកខ្វក់ណាមួយនៅជាប់នឹងខ្លួនគេឡើយ។

Benefits from the Hadith

  1. ការលុបលាងបាបកម្មនេះ គឺចំពោះតែបាបកម្មតូចប៉ុណ្ណោះ។ ចំពោះបាបកម្មធំវិញ គឺគេចាំបាច់ត្រូវសារភាពកំហុស(តាវហ្ពាត់)ពីអំពើបាបនោះ។
  2. ឧត្តមភាពនៃការប្រតិបត្តិសឡាតទាំងប្រាំពេល និងថែរក្សាវាឱ្យបានត្រឹមត្រូវតាមលក្ខខណ្ឌ គោលគ្រឹះ(រូកុន) ប្រការចាំបាច់(វ៉ាជិប) និងប្រការគប្បីធ្វើ(ស៊ូណិត)របស់វា។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...