عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «من خرج من الطاعة، وفارق الجماعة فمات، مات مِيتَةً جاهلية، ومن قاتل تحت راية عِمِّيَّة يغضب لِعَصَبَة، أو يدعو إلى عَصَبَة، أو ينصر عَصَبَة، فقتل، فَقِتْلَة جاهلية، ومن خرج على أمتي، يضرب برها وفاجرها، ولا يَتَحَاشَى من مؤمنها، ولا يفي لذي عهد عهده، فليس مني ولست منه»،
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

รายงานจากท่านอบีฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮฺอันฮู จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า "c2">“ผู้ใดที่ออกจากการปฏิบัติตามเชื่อฟัง แยกตัวออกจากญะมาอะฮฺ(กลุ่ม) ดังนั้นเมื่อเขาเสียชีวิตลง เขาผู้นั้นได้เสียชีวิตในสภาพของญะฮิลียะฮฺ (ยุคอนารยชน) และผู้ใดที่ออกต่อสู้ภายใต้ร่มธงของความเป็นพวกพ้อง (อย่างหลับหูหลับตา) เรียกร้องไปสู่ความเป็นกลุ่มชาตินิยม หรือให้การช่วยเหลือสู่ความเป็นกลุ่มชาตินิยม แล้วเขาถูกฆ่า ดังนั้นการเสียชีวิตของเขาจะอยู่ในสภาพของญาฮิลียะฮฺ และผู้ที่ออกต่อสู้ (กับผู้นำ) จากประชาชาติของฉัน เขาต่อสู้กับคนดีและคนชั่ว โดยไม่สนใจต่อความเป็นผู้ศรัทธาของเขาและไม่รักษาพันธสัญญา ดังนั้นเขาไม่ใช่พวกของฉันและฉันก็มิได้เป็นพวกของเขา”
เศาะฮีห์ - รายงานโดย มุสลิม

คำอธิบาย​

ความหมายของหะดีษนี้คือ ผู้ใดที่แยกตัวออกจากญะมาอะฮฺ ที่พวกเขาเห็นพ้องต้องกันต่อการเชื่อฟังผู้นำที่ทำให้การรวมตัวของพวกเขาเป็นระบบและทำให้พวกเขาเป็นหนึ่งเดียว และปกป้องพวกเขาจากศัตรู และเขาผู้นั้นก็แยกตัวออกจากการเชื่อฟังหัวหน้าของบรรดาผู้ศรัทธาแล้วเขาได้เสียชีวิตลง การกระทำเช่นนั้น เขาได้ตายในสภาพญาฮิลียะฮฺ ด้วยความโกลาหลที่เกิดขึ้นเนื่องจากพวกเขาไม่มีผู้นำ และผู้ใดก็ตามต่อสู้ภายใต้เป้าหมายที่ไม่ชัดเจน เช่นการต่อสู้ของชนกลุ่มหนึ่งเพื่อเชื้อชาติและเผ่าพันธุ์ โกรธแค้นเพื่อกลุ่มชาตินิยมและเรียกร้องไปสู่ความเป็นกลุ่มชาตินิยม หรือให้การช่วยเหลือสู่ความเป็นกลุ่มชาตินิยม ซึ่งหมายความว่าเขานั้นต่อสู้ด้วยอารมณ์ใฝ่ต่ำและความโกรธของเขาและคลั่งไคล้ในความเป็นกลุ่มชาตินิยมของเขา และผู้ใดก็ตามที่แยกตัวออกจากผู้นำ แล้วต่อสู้กับคนดีและคนชั่ว ผู้ศรัทธา คนกาฟิรที่มีคู่สัญญาและที่อาศัยอยู่ในบ้านเรือนของเขา และคนกาเฟรที่อยู่ในบ้านของผู้ศรัทธาด้วยการจ่ายผลประโยชน์ และเขาไม่สนใจต่อสิ่งที่เขาทำและไม่กลัวต่อการลงโทษ คนเหล่านี้ ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม จึงปลีกตัวให้พ้นจากพวกเขา

การแปล: อังกฤษ ฝรั่งเศส เนื้อหาภาษาสเปน ตุรกี อูรดู อินโดนีเซีย บอสเนีย รัสเซีย เบ็งกอล จีน เปอร์เซีย​ ภาษาฮินดี ภาษาเวียดนาม ภาษาสิงหล ภาษาอุยกูร์ ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ พม่า ญี่ปุ่น ปุชตู อะซามีส อัลบาเนียน السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. การเชื่อฟังผู้นำในเรื่องที่ไม่เป็นการฝ่าฝืนต่ออัลลอฮฺ อัซซะวะญัล นั้นเป็นสิ่งที่วาญิบ
  2. ในหะดีษนี้มีการเตือนสำทับต่อผู้ที่แยกตัวออกจากบรรดามุสลิม และแยกตัวออกจาการเชื่อผู้นำ แยกตัวออกจากญะมาอะฮฺของบรรดามุสลิม หากเขาตายในสภาพเช่นนี้ เขาจะตายเยี่ยงคนญาฮิลียะฮฺ
  3. ในหะดีษนี้คือหลักฐานแสดงให้เห็นว่าผู้ใดที่ปลีกตัวออกจากญะมาอะฮฺ และไม่ได้แยกตัวออกจากกันอย่างสิ้นเชิง และเขาก็ไม่ได้ต่อสู้กับญะมาอะฮฺ พวกเราก็ต้องไม่ต่อสู้กับเขาเพื่อให้เขากลับคืนสู่ญะมาอะฮฺและเชื่อฟังผู้นำ แต่ปล่อยให้เขาอยู่ในสภาพนั้น
  4. ในการเชื่อฟัง (ฏออัต) และให้ความสำคัญกับญะมาอะฮฺนั้น มีความดีอยู่มากมาย มีความปลอดภัย มีความสงบนิ่งและมีความเป็นอยู่ที่ดี
ดูเพิ่มเติม