+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال:
«مَنْ ‌خَرَجَ ‌مِنَ ‌الطَّاعَةِ، وَفَارَقَ الْجَمَاعَةَ فَمَاتَ، مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً، وَمَنْ قَاتَلَ تَحْتَ رَايَةٍ عِمِّيَّةٍ، يَغْضَبُ لِعَصَبَةٍ، أَوْ يَدْعُو إِلَى عَصَبَةٍ، أَوْ يَنْصُرُ عَصَبَةً، فَقُتِلَ، فَقِتْلَةٌ جَاهِلِيَّةٌ، وَمَنْ خَرَجَ عَلَى أُمَّتِي، يَضْرِبُ بَرَّهَا وَفَاجِرَهَا، وَلَا يَتَحَاشَى مِنْ مُؤْمِنِهَا، وَلَا يَفِي لِذِي عَهْدٍ عَهْدَهُ، فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

अबू-हुरैरह (रजियल्लाहु अन्हु) ले बयन गरेका छन्, रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले भन्नुभएको छ :
"जसले मुस्लिम शासकको आज्ञा मान्न इन्कार गर्छ र जमात छोड्छ अनि त्यही अवस्थामा मर्छ भने त्यो जाहिलियतको मृत्यु हो । जसले उद्देश्य स्पष्ट नभएको झण्डामुनि लड्छ, आफ्नो गोत्रको लागि क्रोधित हुन्छ, आफ्नो गोत्रको लागि आह्वान गर्छ वा समर्थन गर्छ र त्यही अवस्थामा मर्छ भने यो अज्ञानताको मृत्यु हो । जसले मेरो उम्मत (अनुयायी) विरुद्ध आक्रमण गर्छ, असल र खराब सबैलाई मार्छ, न मोमिनलाई त्याग्छ, न वाचा पूरा गर्छ, त्यो व्यक्ति मबाट होइन र म ऊबाट होइन ।"

सही - मुस्लिमले वर्णन गरेका छन्

व्याख्या

रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले स्पष्ट पार्नुभएको छ, जो व्यक्ति शासकहरूको आज्ञाकारिताबाट बाहिर निस्क्यो र शासकप्रति सर्वसम्मत रूपमा वफादारीको प्रतिज्ञा गरेका मुस्लिमहरूको समूहबाट अलग भयो र त्यही अवस्थामा उसको मृत्यु भयो भने इस्लाम पूर्वका मानिसहरू जस्तै उसको मृत्यु भयो । किनभने उनीहरू नत कुनै अमीरको आज्ञापालन गरे, न त कुनै समूहसँग जोडिए । बरु, विभिन्न समूह र गुटहरूमा विभाजित भएर आपसमा लड्ने गर्दथे ।
م: 58218 त्यसैगरी सत्य वा असत्य स्पष्ट नभएको झण्डामुनि लड्ने व्यक्ति धर्म वा सत्यको लागि भन्दा आफ्नो समुदाय वा आफ्नो जनजातिको लागि हिक्मत र ज्ञान बिना लडिरहेको हो भनेर उहाँले स्पष्ट पार्नु भएको छ । यदि त्यही अवस्थामा उसको मृत्यु भयो भने उसको अज्ञानताको मृत्यु हुनेछ ।
त्यसैगरी, जसले रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) को उम्मत विरुद्ध विद्रोह गर्छ, आफ्नो गलत कामको वास्ता नगरी र त्यसको परिणामबाट नडराइकन असल र खराब हरेक व्यक्तिको शिर काट्न थाल्छ, गैर-मुस्लिमहरूलाई गरेको वाचा पूरा गर्दैन र शासकहरूसंग गरेको प्रतिज्ञालाई खुलेआम उल्लङ्घन गर्छ भने यो ठूलो पाप हो र त्यसो गर्ने व्यक्ति यो कडा चेतावनीको हकदार हुनेछ ।

अनुवाद: अंग्रेजी उर्दू स्पेनिस इन्डोनेसिया उइघुर बंगाली फ्रान्सेली टर्की रशियन बोस्नियाली सिंहला हिन्दी चिनियाँ फारसी भियतनामी कुर्दिश हौसा पोर्चुगिज मलयालम तेलगु सवाहिली तमिल बर्मी थाई जापानी पुश्तु असमिया अल्बेनियन् स्विडेनी अम्हारिक डच गुजराती किर्गिज योरुबा लिथुआनियाली एल्ड्रेया सोमाली
अनुवादहरू हेर्नुहोस्

हदीसका केही फाइदाहरू

  1. जबसम्म शासकहरूले अल्लाहको अवज्ञा गर्ने कुनै पनि कुराको आदेश दिँदैनन्, तिनीहरूको आदेशको पालना गर्नु अनिवार्य छ ।
  2. यस हदीसमा, मुस्लिम शासकको अवज्ञा र मुस्लिम समुदायबाट अलग हुने विरुद्ध कडा चेतावनी दिइएको छ । यदि कुनै व्यक्ति यस्तो अवस्थामा मर्यो भने, ऊ जाहिलिया काल (इस्लाम पूर्व) का मानिसहरूको मृत्यु हुन्छ ।
  3. यस हदीसमा जातपात र पूर्वाग्रहमा आधारित युद्ध निषेध गरिएको छ ।
  4. वाचा पूरा गर्नु वजिब (अनिवार्य) हो ।
  5. इमाम (शासक) को आज्ञाकारिता र जमातसँग मिलेर बस्नुका धेरै फाइदाहरू छन् । यसले शान्ति र सद्भावको वातावरण सिर्जना गर्दछ र सबै कुरा ठीक रहन्छ ।
  6. जाहिलित युग (इस्लाम पूर्व) का मानिसहरूको नक्कल गर्न निषेध ।
  7. मुस्लिम समुदायसँग अनिवार्य रूपमा आबद्ध रहन आदेश ।
थप