عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ أَنَّهُ قَالَ: أَقْبَلْتُ أَقُولُ مَنْ يَصْطَرِفُ الدَّرَاهِمَ؟ فَقَالَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ وَهُوَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنهما: أَرِنَا ذَهَبَكَ، ثُمَّ ائْتِنَا، إِذَا جَاءَ خَادِمُنَا، نُعْطِكَ وَرِقَكَ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: كَلَّا، وَاللهِ لَتُعْطِيَنَّهُ وَرِقَهُ، أَوْ لَتَرُدَّنَّ إِلَيْهِ ذَهَبَهُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الْوَرِقُ بِالذَّهَبِ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1586]
المزيــد ...

От Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасана передаётся, что он сказал: «Я пришёл и сказал: “Кто обменяет дирхамы?” Тогда Тальха ибн ‘Убайдуллах, находившийся у ‘Умара ибн аль-Хаттаба, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: “Покажи нам своё золото, затем приди к нам, когда придёт наш слуга, и мы дадим тебе твоё серебро”. Тогда ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал: “Нет, клянусь Аллахом, ты непременно либо отдашь ему его серебро, либо вернёшь ему его золото, ибо Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:”».
«Обмен серебра на золото — риба, если только не из рук в руки; обмен пшеницы на пшеницу — риба, если только не из рук в руки; обмен ячменя на ячмень — риба, если только не из рук в руки; обмен фиников на финики — риба, если только не из рук в руки».

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" Муслима - 1586]

Разъяснение

Табиин Малик ибн Аус передаёт, что у него были золотые динары, и он хотел обменять их на серебряные дирхамы. Тальха ибн ‘Убайдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «Дай нам свои динары, чтобы мы их посмотрели», затем, решив купить, сказал ему: «Приди к нам, когда придёт наш слуга, и мы дадим тебе серебряные дирхамы». ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, присутствовавший на собрании, осудил такой вид сделки и поклялся, что Тальха либо сразу отдаст ему серебро, либо вернёт ему его золото. И разъяснил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил, что при обмене серебра на золото или наоборот необходимо немедленно получить встречное, иначе такая сделка будет риба и запретной, а также недействительной. И не продаётся золото за серебро и серебро за золото иначе как из рук в руки с взаимным получением, и не продаётся пшеница за пшеницу, ячмень за ячмень и финики за финики иначе как равным за равное — весом за вес, мерой за меру, из рук в руки; и не допускается продажа чего-либо из этого с отсрочкой, и нельзя расходиться до получения.

Полезные выводы из хадиса

  1. В этом хадисе упоминаются пять видов: золото, серебро, пшеница, ячмень и финики. Если продажа происходит в одном и том же виде, то для её действительности необходимы два условия: взаимное получение в месте заключения сделки и равенство по весу — как золото за золото; иначе это будет риба аль-фадль (лихва, возникающая из-за неравенства в количестве). Если же виды различаются, например финики* за пшеницу, то для действительности сделки требуется одно условие — получение встречного в месте заключения сделки, иначе это будет риба ан-наси’а (лихва из-за отсрочки).
  2. Под «местом заключения сделки» подразумевается место совершения купли-продажи, независимо от того, находятся ли стороны сидя в каком-либо месте, в пути или верхом. Что касается «расхождения», то под ним понимается то, что в обычае людей считается расхождением между сторонами.
  3. Запрет, упомянутый в хадисе, охватывает все виды золота — чеканного и нечеканного, а также все виды серебра — чеканного и нечеканного.
  4. Современные денежные валюты подчиняются тем же правилам, что и обмен золота на серебро. То есть, если вы хотите обменять одну валюту на другую, например, риалы на дирхамы, допускается разница по взаимному согласию сторон. Однако обязательным условием является взаимное получение в месте сделки. В противном случае сделка будет недействительной и станет запрещённой риба (лихвой).
  5. Ростовщические сделки запрещены, и их заключение недействительно, даже если стороны согласны между собой, поскольку ислам сохраняет права человека и общества, даже если человек сам от них отказывается.
  6. Запрет порицаемого и предотвращение его тем, кто способен это сделать.
  7. Приведение доказательства при порицании порицаемого, как это делал ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (50)
Дополнительно