+ -

عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ أَنَّهُ قَالَ: أَقْبَلْتُ أَقُولُ مَنْ يَصْطَرِفُ الدَّرَاهِمَ؟ فَقَالَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ وَهُوَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنهما: أَرِنَا ذَهَبَكَ، ثُمَّ ائْتِنَا، إِذَا جَاءَ خَادِمُنَا، نُعْطِكَ وَرِقَكَ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: كَلَّا، وَاللهِ لَتُعْطِيَنَّهُ وَرِقَهُ، أَوْ لَتَرُدَّنَّ إِلَيْهِ ذَهَبَهُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«الْوَرِقُ بِالذَّهَبِ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا، إِلَّا هَاءَ وَهَاءَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1586]
المزيــد ...

Malik bin Aus bin Al-Hadathan a relatat: Am venit și am spus: Cine schimbă dirhami? Talha ibn Ubaydullah a spus în timp ce se afla cu Omar ibn al-Khattab (Allah să fie mulțumit de ei amândoi): Arată-ne aurul tău, apoi vino la noi atunci când vine servitorul tău și îți vom da argintul tău. Omar ibn al-Khattab a spus: Nu, pe Allah, tu trebuie să îi dai argintul sau îi înapoiezi aurul pentru că Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
Schimbarea aurului cu aur este camătă sau speculă cu bani, excepție fiind cazul în care schimbul se realizează pe loc, schimbarea argintului cu argint este camătă sau speculă cu bani excepție fiind dacă schimbul se realizează pe loc, schimbarea grâului cu grâu este camătă sau speculă cu bani excepție fiind dacă schimbul se realizează pe loc, schimbarea orzului cu orz este camătă sau speculă cu bani excepție făcând cazul în care schimbul se realizează pe loc, schimbarea curmalelor pe curmale este camătă sau speculă cu bani excepție fiind dacă schimbul se realizează pe loc.

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Muslim - 1586]

Explicarea sensurilor

Malik bin Aus ne spune că el avea dinari de aur pe care dorea să îi schimbe cu dirhami de argint, astfel că Talha bin 'Ubaidullah (Allah să fie mulțumit cu el) i-a spus: Dă-ne dinarii tăi ca noi să îi vedem! Apoi i-a spus după ce a decis să cumpere: Vino la noi atunci când servitorul nostru vine pentru ca noi să îți dăm dirhamii de argint. Omar ibn al-Khattab (Allah să fie mulțumit cu el) era prezent atunci și a denunțat acest tip de tranzacție și i-a spus lui Talha să plătească argintul atunci sau să îi înapoieze aurul ce l-a luat de la el și a explicat motivul pentru asta. Și anume că Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a menționat că la vânzarea aurului pe argint sau vice versa, vânzarea trebuie să fie făcută pe loc, altfel se consideră camătă sau speculă cu bani. Aurul nu trebuie vândut pe argint sau argintul pe aur decât dacă schimbul se face pe loc, iar grâul nu se schimbă pe grâu, decât dacă se schimbă pe loc, orzul nu se schimbă pe orz, decât dacă se schimbă pe loc, iar curmalele nu se schimbă pe curmale, doar dacă schimbul se petrece pe loc, cantitate pe cantitate, măsură pe măsură, și nimic nu trebuie vândut amânat.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Swahili Tailandeză Germană Paştună Assamese Amharic Olandeză Gujarati Oromo
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Categoriile menționate în acest hadis sunt cinci: aur, argint, grâu, orz și curmale. Dacă vânzarea este de aceeași categorie, atunci două condiții trebuie îndeplinite pentru ca ea să fie validă: schimbul trebuie să aibă loc în același loc cu contractul și să fie o cantitate similară, precum aur pentru aur, altfel se consideră a fi o vânzare cu camătă sau speculă de bani. Dacă ele sunt diferite, de exemplu argint pentru grâu, atunci există doar o singură condiție pentru validitatea contractului, și anume ca schimbul să se petreacă pe loc, altfel se consideră camătă întârziată.
  2. Validitatea contractului înseamnă: locul tranzacției, fie că oamenii stau, merg sau călăresc și separarea înseamnă orice este considerat separare conform obiceiului oamenilor.
  3. Interzicerea din hadis include toate tipurile de aur, fie că este aur bătut sub formă de monede și toate tipurile de argint, fie că este argint bătut sub formă de monede.
  4. Schimbul valutar necesită aceeași rată de schimb ca la vânzarea aurului pentru argint. Astfel, dacă se dorește schimbarea unei valute cu alta, precum un riyal cu un dirham, atunci este permis a face o diferență ce satisface ambele părți. Totuși, schimbul trebuie făcut în același loc cu vânzarea, altfel schimbul este invalitat, iar tranzacția devine interzisă fiind schimb cu camătă.
  5. Schimburile cu camătă nu sunt permise și contractul este invalid chiar dacă ambele părți sunt de acord deoarece Islamul apără drepturile individului și a societății, chiar dacă individul renunță la ele.
  6. Interzicerea și prevenirea răului pentru cei care pot să facă acest lucru.
  7. Menționarea dovezii atunci când răul este denunțat așa cum a fost în cazul lui Omar ibn al-Khattab (Allah să fie mulțumit cu el).
Mai mult