+ -

عن عثمان رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5027]
المزيــد ...

Si tramanda da ʿUṯmān Ibn ʿAffān - che Allah Si compiaccia di lui - che il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - disse:
«Il migliore di voi è colui che apprende il Corano e lo insegna».

[Autentico (şaĥīĥ)] - [Riferito da Al-Buḵārƴ]

La spiegazione

Il Profeta - che Allah conceda in suo favore la preghiera e la salute - ha informato che il migliore tra i musulmani e il più elevato di grado presso Allah è colui che apprende il Corano, in termini di lettura, memorizzazione, recitazione, comprensione e interpretazione, e insegna ad altri ciò che conosce delle scienze coraniche, assieme alla sua messa in pratica.

La traduzione: Inglese Urdu Spagnolo Indonesiano Aygoriano Bengalese Francese Turco Russo Bosniaco Singalese Indiano Cinese Persiano Vietnamita Tagalog Curdo Hausa Portoghese Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandese Tedesco Giapponese Pashto Assamese Albanese Svedese Amarico Olandese Gujarati Kirghiso Nepalese Yoruba Lituano Dari Serbo Somalo Kinyarwanda Rumeno Ungherese Ceco Malgascio Kannada Ucraino
Visualizza le traduzioni

Alcune nozioni utili tratte dal Ĥadīṯ

  1. L'evidenza della nobiltà del Corano e che è la migliore delle parole, poiché è la Parola di Allah.
  2. I migliori tra gli studenti sono coloro che insegnano agli altri, non quelli che si limitano a se stessi.
  3. L'apprendimento del Corano e il suo insegnamento comprendono la sua recitazione, il suo significato e le sue norme.