عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ رضي الله عنه:

أَنَّ رَجُلًا أَكَلَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ: «كُلْ بِيَمِينِكَ»، قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ، قَالَ: «لَا اسْتَطَعْتَ»، مَا مَنَعَهُ إِلَّا الْكِبْرُ، قَالَ: فَمَا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Dari Salamah bin Al Akwa' -raḍiyallāhu 'anhu-, Ada seorang pria yang makan di hadapan Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dengan tangan kirinya. Maka beliau berkata, "c2">“Makanlah dengan tangan kananmu!” Orang itu menjawab, "c2">“Aku tak bisa.” Nabi pun berkata, "c2">“Semoga engkau benar-benar tidak mampu.” Padahal tidak ada yang menghalanginya untuk itu kecuali kesombongannya, maka ia pun tak mampu mengangkat (tangannya) ke mulutnya.
Hadis sahih - Diriwayatkan oleh Muslim

Uraian

Seorang pria makan di hadapan Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dengan tangan kirinya dengan sombong. Maka Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- mengatakan padanya, "c2">“Makanlah dengan tangan kananmu!” Namun ia menjawab dengan keras kepada beliau, "c2">“Aku tidak mampu.” Padahal ia tidak jujur tentang itu, sehingga Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- pun mendoakannya dengan ucapan beliau, "c2">“Semoga engkau benar-benar tidak mampu.” Maka orang itupun tidak dapat mengangkat tangannya ke mulutnya. Tangannya menjadi lumpuh karena doa Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- atasnya, karena dia sombong dan menolak perintah Nabi.

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China Persia Tagalog Indian Sinhala Uyghur Kurdi Hausa Portugis Malayalam Sawahili Tamil Thailand Postho Assam السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Tampilkan Terjemahan

Arti Kata-kata