عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:
«سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلَا آبَاؤُكُمْ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

D'après Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) : le Messager d'Allah ﷺ a dit :
" À la fin de ma communauté, il y aura des personnes qui vous raconteront des choses dont vous n'aurez jamais entendues, ni vous ni vos ancêtres (littéralement : vos pères). Faites attention et attention à eux. "

Authentique. - Rapporté par Muslim.

L'explication

Le Prophète ﷺ a informé qu'à la fin de sa communauté, il apparaîtra des personnes qui forgeront des mensonges et qui diront ce que personne avant eux aura dit. Ils transmettront des hadiths mensongers et fabriqués. Il ﷺ nous a ordonnés de nous éloigner d'eux, de ne pas nous assoir avec eux et de ne pas écouter leurs discours pour ne pas que ces hadiths fabriqués se fixent en nous et qu'ensuite nous soyons incapables de nous en débarrasser. "

La traduction: L'anglais Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Indien Vietnamese Cinghalais Ouïghour kurde Haoussa Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Il y a un signe parmi les signes de la Prophétie étant donné que le Prophète ﷺ a informé de ce qui se produira dans sa communauté. Et il s'est passé comme il ﷺ a informé.
  2. Le fait de s'éloigner de quiconque ment sur le Messager d'Allah ﷺ et sur la religion de l'Islam et ne pas écouter leurs mensonges.
  3. La mise en garde contre l'acceptation des hadiths et leur propagation excepté après s'être assuré de leur authenticité et de leur caractère attesté.