+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لاَ يُحَدِّثُكُمْ بِهِ أَحَدٌ غَيْرِي: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ العِلْمُ، وَيَكْثُرَ الجَهْلُ، وَيَكْثُرَ الزِّنَا، وَيَكْثُرَ شُرْبُ الخَمْرِ، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً القَيِّمُ الوَاحِدُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5231]
المزيــد ...

Ittaama e Anas yo Alla wele mbo,('yo Alla yaedo he makko) o wii: Ma mi yeewtan on yeewtere nde nan mi e Nelaaɗo Alla yo jam e kisal won e mum hombo maaka:(wala jewtowone ko hana min)
" Pellet ina jeya e maale darngo nde ganndal ɓamtate, majjere heewa, jina heewa, yarde sanngara(doro)heewa,worɓe pamɗa, rewɓe keewa haa woodana rewɓe capanɗe njoyo gorko gooto. darantooɗo ɓe".

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5231]

Sarhu on

Annabi yo jam e kisal won e mum ina ɓanngina wonde ina jeya e maale darngo nde ganndal anndude sariya ɓamtatirte maayde annduɓe. ɗuum yeñcina heewde e saraade majjere, e saraade jina e paŋkare, e heewde yarde sanngara, e famɗude worɓe e heewde limoore rewɓe; haa waɗtina gorko gooto ummoto e geɗe e maslahaaji capanɗe joy debba.

Firo ngon: Enngele Urdu Español Indoneesiire nden Uyghur Bengali Faransi Turkiire Bosniire Sinhala India Faarisiire Wiyetnamiire Tagalog Kurdiire Hawsa Portokeesiire Malayalam Telgu Swahili Tamil Burma Taylanndanaajo Almannaajo بشتو Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Hollu firaaɗe ɗen

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Hollirde (wanginde)yogo e maandeeji(alaamaaji) darngo.
  2. Ganndal nde darngo darato ko ganndal ngal Alla heerori.
  3. Hirjinde e anndinaade ganndal sariya ko adii de ngal waasete.