+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لاَ يُحَدِّثُكُمْ بِهِ أَحَدٌ غَيْرِي: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ العِلْمُ، وَيَكْثُرَ الجَهْلُ، وَيَكْثُرَ الزِّنَا، وَيَكْثُرَ شُرْبُ الخَمْرِ، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً القَيِّمُ الوَاحِدُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5231]
المزيــد ...

A minɛna anasi la Aladiɲɛna a ma Ako, n bɛna hadisa dɔ bàro bɔ aw ye n ye min mɛ kira da kisi b'a ye, mɔgɔsi t'a bàro bɔ aw ye ni ne tɛ: ne y'a mɛ kira da nɛɛma ni kisi b'a ye a b'a fɔ:
<< dɔnni kɔrɔtali bɛ duniyawilili taamasiyɛn na, ani kodɔnbaliya cayali, jɛnɛya bɛ caaya, dɔlɔmin bɛ caya,cɛw bɛ dɔgɔya, musow bɛ caya f'a bɛ na kɛ cɛ kelen bɛ mùso biduuru màgo dilan >>.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5231]

Explanation

Kira y'a bange nɛɛma ni kisi b'a ye k'a fɔ sariya dɔnni wulili bɛ duniyawulili masurunya taamasiyɛnw la, n'o ye dɔnni b'aw faatuli ye, O kɔ bɛ kɛ kodɔnbaliya càrili n'a caayali de ye, jɛnɛya ni kojugu bɛ càri, dɔlɔmin bɛ càri, cɛw hakɛ bɛ dɔgɔya ka musow hakɛ caya; fo cɛ kelen bɛ na jɔ ni muso biduuru ka kɔɲɛ ye.

Benefits from the Hadith

  1. Duniya laban taamasiyɛn dɔw bangeli.
  2. Duniya wili waati dɔnni bɛ kodògòlenw na Ala ye min kɛrɛnkɛrɛn a yɛrɛ ye.
  3. Lasuli ka taa silamɛsariya kalanni ma ka kɔ a tunini ɲɛ.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations