عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لاَ يُحَدِّثُكُمْ بِهِ أَحَدٌ غَيْرِي: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ العِلْمُ، وَيَكْثُرَ الجَهْلُ، وَيَكْثُرَ الزِّنَا، وَيَكْثُرَ شُرْبُ الخَمْرِ، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً القَيِّمُ الوَاحِدُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5231]
المزيــد ...
អំពី អាណាស رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ខ្ញុំនឹងនិយាយប្រាប់ពួកអ្នកនូវហាទីស្ហមួយដែលខ្ញុំបានឮវាពីរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ ដែលគ្មាននរណាម្នាក់និយាយអំពីវាប្រាប់ដល់ពួកអ្នកក្រៅពីខ្ញុំឡើយ។ ខ្ញុំបានឮរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ពិតប្រាកដណាស់ ក្នុងចំណោមសញ្ញានៃថ្ងៃបរលោក គឺ ចំណេះដឹងត្រូវបានគេដកយក ភាពល្ងង់ខ្លៅ អំពើហ្ស៊ីណា និងការផឹកស្រាមានកាន់តែច្រើន។ ចំណែកឯបុរសមានកាន់តែតិច ខណៈដែលស្រ្តីមានកាន់តែច្រើន រហូតដល់ស្ត្រីហាសិបនាក់ គឺស្ថិតនៅក្រោមការមើលថែរបស់បុរសតែម្នាក់ប៉ុណ្ណោះ”។
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5231]
ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ពិតប្រាកដណាស់ ក្នុងចំណោមសញ្ញាដែលបញ្ជាក់ថាថ្ងៃបរលោកជិតឈានមកដល់នោះ គឺចំណេះដឹងផ្នែកច្បាប់ឥស្លាមត្រូវបានគេដកយកទៅវិញតាមរយៈការស្លាប់របស់អ្នកចេះដឹងឥស្លាម។ ជាលទ្ធផល គឺធ្វើឲ្យភាពល្ងង់ខ្លៅមានកាន់តែច្រើន និងសុសសាយ អំពើហ្ស៊ីណានិងអំពើអសីលធម៌ផ្សេងៗកាន់តែរីកសុសសាយ ហើយការផឹកស្រាមានកាន់តែច្រើន។ រីឯចំនួនបុរសមានកាន់តែតិចទៅៗ ខណៈដែលចំនួនស្ត្រីមានកាន់តែច្រើនឡើងៗ រហូតដល់ស្ត្រីចំនួនហាសិបនាក់គឺស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រងនិងមើលថែពីសំណាក់បុរសតែម្នាក់ប៉ុណ្ណោះ។