类别: . . .
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:

«لَا يَقْبَلُ اللهُ صَلَاةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6954]
المزيــد ...

据艾布·胡莱勒(愿主喜悦他)的传述:使者(愿主福安之)说:
“如果一个人的小净坏了,安拉是不会接受他的礼拜的,直到他再次洗小净。”

الملاحظة
كله صح
النص المقترح عن أبي هريرة رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : "لاَ يَقْبَل الله صلاَة أَحَدِكُم إِذا أَحْدَث حَتَّى يَتوضَّأ".

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 6954]

解释

先知(愿主福安之)明确说明了礼拜的有效条件之一是带小净,所以任何想要礼拜的人,如果他的小净已坏,比如大便、小便、睡觉或其他情况,那么就必须洗小净。

الملاحظة
text
النص المقترح text

圣训之益处

  1. 不洁净之人的礼拜是不会被接受的,直到他洗了大净或者小净。
  2. 小净是取水并放入口中,然后吐出,然后用鼻子吸水进入鼻腔,然后擤出它,洗脸三次,洗手到肘三次,抹整个头部一次,然后洗脚到脚踝三次。
الملاحظة
تعظيم شأن الصلاة، حيث أن الله لا يقبلها إلا مع طهارة.
???? ???? ???? ????
النص المقترح ههه
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (57)
类别
  • . .