عن حمران مولى عثمان أنَّه رأى عثمان دعا بوَضُوء, فأفرَغ على يَدَيه مِن إنائه, فغَسَلهُما ثلاثَ مرَّات، ثمَّ أدخل يَمينَه في الوَضُوء, ثمَّ تَمضمَض واستَنشَق واستَنثَر، ثُمَّ غَسل وَجهه ثَلاثًا, ويديه إلى المرفقين ثلاثا, ثم مسح برأسه, ثمَّ غَسل كِلتا رجليه ثلاثًا, ثمَّ قال: رأيتُ النَّبِي -صلى الله عليه وسلم- يتوضَّأ نحو وُضوئي هذا، وقال: (من توضَّأ نحو وُضوئي هذا, ثمَّ صلَّى ركعتين, لا يحدِّث فِيهما نفسه غُفِر له ما تقدَّم من ذنبه).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

奥斯曼的仆人胡姆拉恩传述说:“他看到奥斯曼洗小净,他把水从器皿倒在手上,洗了三次。然后他用右手取水,漱口和呛鼻,洗脸三遍,洗胳膊至肘三遍,然后抹了头,然后每只脚都洗了三次。他说:我看到了真主的使者--愿主福安之--像我刚才所做的那样洗小净。他说:无论谁像我一样洗小净,虔诚敬意地礼两拜,他以前的罪恶将被饶恕。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

这段伟大的圣训包含了先知--愿主福安之--洗小净的完整描述。奥斯曼--愿主喜悦之--以其高超的教授和理解技巧,实际演示了先知--愿主福安之--的洗小净过程,使其更易于理解。他用器皿装了一壶水,以防水受到污染。他没有将手置入其中,而是将水倒在手上三次,直到将手洗干净。之后,他把右手放进水壶里,取出一些水,漱口和呛鼻。然后他洗了三次脸,洗手到肘部三次,抹了整个头部一次,然后洗脚直到脚踝三次。当奥斯曼--愿主喜悦之--完成了这一程序和完美的小净时,他告诉他们,他看到先知--愿主福安之--就是如此洗小净。他告诉他们,无论谁用这种方式洗小净,然后虔诚地礼两拜,礼拜时在真主面前全神贯注,真主以这一完美的小净和虔诚的礼拜宽恕他之前的罪行。

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 越南文 僧伽罗语 维吾尔 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 缅甸
翻译展示

益处

  1. 信士的长官奥斯曼--愿主喜悦之--的尊贵,及他致力于传授知识和圣行。
  2. 以实际行动教学,这种方式更到位、更准确。
  3. 如果不是从睡觉中醒来,那么将手伸进器皿前先洗手是可嘉的行为,如果是从夜间睡觉中醒来,则必须洗双手。
  4. 谁为了真主而做功修,同时,为了教授人们而展现,其虔诚不受影响。
  5. 教员应该采取最容易理解的方法教授知识。
  6. 进入功修者应与私欲抗争,尽力避免心系今世的事务,因为一个人在礼拜时将会受到各种蛊惑和教唆。
  7. 在洗小净和取水洗各部位时,从右开始是可嘉的行为。
  8. 在漱口、呛鼻和洗鼻子之间按顺序是法定的要求。
  9. 洗脸三次。
  10. 抹整个头一次。
  11. 洗两手至肘三次。
  12. 在这个过程中必须按照次序,因为真主命令抹头,是在洗两脚和其它部位之间。从而证明了必须按照次序。
  13. 这是先知--愿主福安之--洗小净的完整描述。
  14. 教法支持洗小净后礼拜。
  15. 在伟大真主面前聚精会神,是全美和完善拜功的因素,圣训鼓励虔诚敬意,警惕因心系今世而导致拜功不被接受,凡礼拜中受到今世琐事之干扰,然后尽力驱逐干扰者,是有希望得到回赐的。
  16. 洗两手至肘三次。
  17. 做到两件事即可获取承诺回赐:以圣训所述的方式洗小净;小净后再以圣训所述的方式礼拜。
  18. 洗小净和虔诚礼两拜的回赐就是,真主饶恕之前的所有罪行。