+ -

عَنْ ‌حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه:
أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ دَعَا بِوَضُوءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ، فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، وَقَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 164]
المزيــد ...

హుమ్రాన్ మౌలా (ఈయన ఉస్మాన్ బిన్ అఫ్ఫాన్ రజియల్లాహు అన్హు యొక్క బానిసలలో ఒకరు. ఉస్మాన్ బిన్ అఫ్ఫాన్ ఈయనకు స్వేచ్ఛ ప్రసాదించి, బానిసత్వము నుండి విముక్తి చేసినారు) ఉల్లేఖన: అతను ఉస్మాన్ బిన్ అఫ్ఫాన్ రజియల్లాహు అన్హు వుజూ చేయుట కొరకు నీళ్ళు తెప్పించగా చూసినారు. అపుడు ఆయన (ఉస్మాన్ రజియల్లాహు అన్హు) (ఆ నీటి పాత్ర నుండి) తన రెండు చేతులపై నీళ్ళను వొంపుకుని మూడు సార్లు బాగా కడిగినారు. తరువాత నీటిలో తన కుడి చేతిని వేసి, గుప్పెడు నీళ్ళతో తన నోటినీ మరియు ముక్కునూ శుభ్రపర్చుకున్నారు. తరువాత ఆయన తన ముఖాన్ని మూడు సార్లు కడుగుకున్నారు, తన చేతులను మోచేతుల వరకు మూడు సార్లు కడిగినారు. తరువాత (తడి అరచేతులతో) తన తలను తుడిచినారు. తరువాత తన పాదాలను (చీలమండలాల వరకు) మూడు సార్లు కడిగినారు. తరువాత ఆయన ఇలా అన్నారు: “ఇపుడు నేను ఏవిధంగా ఉదూ చేసినానో, అదే విధంగా ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వుజూ చేయగా నేను చూసినాను. తరువాత ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం ఇలా పలికినారని తెలిపినారు “ఎవరైతే నేను చేసిన విధంగా వుజూ చేసి, తరువాత నిలబడి, రెండు రకాతుల నమాజును ఖుషూతో అంటే ఆ రకాతులలో తన మనసు, తన ఆలోచనలు ఎటూ పోకుండా, నమాజుపైనే నిలిపి ఆచరిస్తాడో, అతడి పూర్వపు పాపాలు క్షమించి వేయబడతాయి.”
[దృఢమైనది] - [ముత్తఫిఖ్ అలైహి] - [صحيح البخاري - 164]

వివరణ

ఉస్మాన్ రజియల్లాహు అన్హు ఆచరణాత్మకంగా ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం యొక్క వుజూ విధానాన్ని బోధించినారు. బాగా స్పష్టంగా ఉండేందుకు గాను, ఆయన ఒక పాత్రలో నీళ్ళు తెమ్మని అడిగారు. అందులో నుంచి తన చేతులపై నీళ్ళు ఒలుపుకుని మూడు సార్లు తన చేతులను కడిగినారు. తరువాత తన కుడి చేతిని నీళ్ళు ఉన్న పాత్రలో పెట్టి, అందునుండి నీళ్ళు తీసుకుని తన నోటిలో పోసుకుని బాగా పుక్కిలించి ఉమ్మివేసినారు, తరువాత తన ముక్కులోనికి నీరు పోనిచ్చి, చీదుతూ బయటకు తీసినారు, తరువాత ఆయన తన ముఖాన్ని మూడు సార్లు కడిగినారు, తరువాత ఆయన తన చేతులను మోచేతుల సమేతంగా మూడు సార్లు కడిగినారు, తరువాత తన అరచేతులను తడి చేసుకుని, తడిచేతులను ఒకసారి తన తలపై నుంచి పోనిచ్చినారు, తరువాత తన పాదాలను చీలమండలాల సమేతంగా మూడుసార్లు కడిగినారు.
తరువాత ఆయన రజియల్లాహు అన్హు అక్కడి వారితో తాను చేసి చూపిన విధంగా ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వుజూ చేయగా తాను చూసినాను అని తెలిపినారు; మరియు వారికి ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం వారి శుభవార్తను కూడా వినిపించినారు - ఎవరైతే ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం చేసి చూపిన విధంగా వుజూ చేసి, ఖుషూతో రెండు రకాతుల నమాజును అంటే తన హృదయాన్ని సర్వ శక్తిమంతుడూ, సర్వోన్నతుడూ అయిన తన ప్రభువు సమక్షమున నిలిపి ఉంచి ఆచరిస్తాడో, అల్లాహ్ అతనికి - పరిపూర్ణంగా ఉదూ చేసి, కేవలం అల్లాహ్ కొరకే రెండు రకాతుల నమాజు ఆచరించినందుకు గాను అతని పూర్వ పాపాలు క్షమించడం ద్వారా అతనికి ప్రతిఫలం ప్రసాదిస్తాడు.

అనువాదము: ఇంగ్లీషు ఉర్దూ స్పానిష్ ఇండోనేషియన్ ఉయ్ఘర్ బెంగాలీ ఫ్రెంచ్ టర్కిష్ రష్యన్ బోస్నియన్ సింహళ హిందీ చైనీస్ పర్షియన్ వియత్నమీస్ టాగలాగ్ కుర్దిష్ హౌసా పోర్చుగీసు మలయాళం స్వాహిలీ తమిళం బర్మీస్ థాయ్ జర్మన్ జపనీస్ పష్టో అస్సామీ అల్బేనియన్ السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Қирғизӣ النيبالية Юрба الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Кинёрвондӣ الرومانية التشيكية الموري Малагашӣ ఇటాలియన్ Урумӣ Канада الولوف Озарӣ الأوكرانية الجورجية
అనువాదాలను వీక్షించండి

من فوائد الحديث

  1. నిద్ర నుండి లేవకపోయినా ఉదూ చేయడానికి ముందు నీళ్ళు ఉన్న పాత్రలో చేయి పెట్టడానికి ముందు చేతులను బాగా కడుగుకొనుట అభిలషణీయము. అదే నిద్ర నుంచి లేచి నట్లయితే ముందుగా చేతులు కడుక్కోవడం తప్పనిసరి అవుతుంది.
  2. ఉపాధ్యాయుడు విద్యతో పాటుగా, విద్యార్థులలో తాను బోధించే విషయం పట్ల అవగాహన, మరియు ఙ్ఞానము ఏకీకృతము అవుట కొరకు దగ్గరి మార్గమును ఎంచుకోవాలి.
  3. నమాజు ఆచరించే వ్యక్తి తన ప్రాపంచిక జీవితానికి సంబంధించిన విషయాల ఆలోచనలను పూర్తిగా దూరంగా ఉంచాలి. నమాజు యొక్క సంపూర్ణత మరియు పరిపూర్ణత, నమాజులో తన హృదయాన్ని కేంద్రీకరించడములో ఉన్నది. అలా కేంద్రీకరించ లేకపోతే ఆలోచనల నుండి తప్పించుకోవడం అసాధ్యమవుతుంది. కనుక నమాజు ఆచరించే వ్యక్తి (తన మనసును కట్టడిలో ఉంచుకొనుటకు) తనపై తాను జిహాదు చేయాలి; ఊహలలో పడి కొట్టుకుని పోరాదు.
  4. ఇందులో వుజూ చేయునపుడు కుడి వైపు నుండి ప్రారంభించుట యొక్క ప్రాముఖ్యత తెలుస్తున్నది.
  5. ఇందులో (నోటిలోని మరియు ముక్కులోని) మాలిన్యము దూరం చేసుకునే షరయీ క్రమము వివరించబడినది. ముందుగా నోటిని శుభ్రపరుచుకోవడం, తరువాత ముక్కులోనికి నీటిని తీసుకుని (ఇస్తిన్’షాఖ్), తరువాత ముక్కును చీది శుభ్రపరుచుకోవడం (ఇస్తిన్’సార్).
  6. ముఖము, చేతులు మరియు పాదములను మూడేసి సార్లు కడుగుట అభిలషణీయము, అయితే కనీసం ఒకసారి కడుగుట విధి (తప్పనిసరి).
  7. ఈ హదీసులో అల్లాహ్ మన పూర్వపు పాపాలు క్షమించడం అనేది రెండు ఆచరణల కలయికపై ఆధారపడి ఉన్నది: హదీథులో వివరించబడిన విధంగా (పరిపూర్ణంగా) ఉదూ చేయడం, మరియు వెంటనే రెండు రకాతుల నమాజు ఆచరించడం.
  8. వుజూలో భాగమైన ప్రతి శరీర భాగానికి హద్దులున్నాయి: ముఖము యొక్క హద్దులు: ముఖము అంటే పొడవులో తలపై వెంట్రుకలు మొదలయ్యే భాగము నుండి (ఫాల భాగము లేదా నుదుటి నుండి) మొదలుకుని గడ్డము క్రింది వరకు, వెడల్పులో ఒక చెవి నుండి మొదలుకుని మరో చెవి వరకు; చేతి హద్దులు: చేతి వేళ్ళ చివరల నుండి మొదలుకుని, మోచేతి వరకు – అంటే ముంజేతికి మరియు జబ్బ (లేక బాహువు) కు మధ్యలో ఉండే కీలు వరకు; తల యొక్క హద్దులు: నుదురు పైభాగమున వెంట్రుకలు మొలిచే ప్రదేశమునుండి మొదలుకుని తల యొక్క రెండు పార్శ్వములు మరియు మెడ పైభాగము వరకు, తడి వేళ్ళతో చెవులను తుడవడంతో సహా, పాదము హద్దులు: పాదము మొత్తము, అంటే పాదానికి మరియు కాలి పిక్కకు మధ్యన ఉండే కీలు (చీలమండలం) వరకు.