+ -

عن أبي موسى رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«لا نِكَاحَ إِلّا بِوَليٍّ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 2085]
المزيــد ...

ئەبۇ مۇسا ئەشئەرى رەزىيەللاھۇ ئەنھۇدىن بايان قىلىنغان ھەدىستە، پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام مۇنداق دېگەن:
«نىكاھ پەقەت ۋەلىي بىلەن بولىدۇ». (ۋەلىيسىز نىكاھ باتىلدۇر).

[سەھىھ(بەش شەرت تولۇق بولغادا ھەدىس سەھىھ بولىدۇ)] - - [سۈنەن ئەبۇ داۋۇد - 2085]

شەرھىسى

پەيغەمبەرئەلەيھىسسالام ئايالنىڭ تويىنى قىلغاندا نىكاھ ئىشىغا ئۇنىڭ ۋەلىيسى ئىگە بولمىسا توغرا بولمايدىغانلىقىنى بايان قىلىدۇ.

مەنالار تەرجىمىسى: ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى ئوردۇچە تەرجىمىسى ئىسپانچە تەرجىمىسى ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى بىنگالچە تەرجىمىسى فىرانسۇزچە تەرجىمىسى تۈركچە تەرجىمىسى روسچە تەرجىمىسى بوسناچە تەرجىمىسى سىنھالچە ھېندىچە تەرجىمىسى خەنزۇچە تەرجىمىسى پارىسچە تەرجىمىسى ۋېيتنامچە تاگالوگچە (پىلىپپىنچە )تەرجىمىسى كۇردچە ھائۇساچە پورتۇگال تىلى ماليامچە تېلوگوچە ساۋاھىلچە تامىلچە بېرماچە تايلاندچە ياپونچە پوشتوچە ئاسامىي ئالبانچە شېۋىتچە تەرجىمىسى ئەمھەرىييەچە تەرجىمىسى گوللاندىيىچە تەرجىمىسى. گۇجۇراتچە تەرجىمىسى قىرغىزچە تەرجىمىسى. نىپالچە تەرجىمىسى. يورايىچە تەرجىمىسى. لىيتۇۋانىيچە تەرجىمىسى. دىررىيچە تەرجىمىسى. سىربىيچە تەرجىمىسى. سومالىيچە تەرجىمىسى كىينىيا راۋاندىيچە تەرجىمىسى. رومانچە تەرجىمىسى. چىكچە تەرجىمىسى. مالاگاسچە تەرجىمىسى. ئىيتالىيچە تەرجىمىسى. ئۇرۇمىييەچە تەرجىمىسى كاناداچە تەرجىمىسى. ئوكرانىيچە تەرجىمىسى.
تەرجىمىلەرنى كۆرۈش

ھەدىسنىڭ پايدىلىرىدىن

  1. نىكاھنىڭ ساغلام بولىشى ئۈچۈن ۋەلىنىڭ ھازىر بولىشى شەرتتۇر، ئەگەر ۋەلىسى يوق نىكاھ قىلىنغان بولسا ياكى ئايال ئۆزىنىڭ نىكاھ ئىشىغا ئۆزى ئىگە بولغان بولسا، نىكاھ توغرا بولمايدۇ.
  2. ۋەلىي دېگەن ئايالنىڭ ئەڭ يېقىن تۇققىنىدۇر، ئايالنىڭ يېقىن تۇققىنى تۇرۇپ يىراق تۇققىنى ۋەلى بولۇپ تويىنى قىلىپ قويالمايدۇ.
  3. ۋەلى بولىدىغان كىشىنىڭ: بالاغەتكە يەتكەن، ئەر، نىكاھتىن بولغان مەنپەئەتنى بىلىدىغان بولىشى، ۋەلى بىلەن ۋەلى قىلىنغان ئايالنىڭ دىنى بىر بولۇشى شەرت قىلىنىدۇ، ئەگەر بۇ سۈپەتلەر بىلەن سۈپەتلەنمىگەن كىشى نىكاھتا ۋەلى بولالمايدۇ.
تېخىمۇ كۆپ