عن أبي موسى الأشعري -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «لا نِكاح إلا بِوَلِيّ».
[صحيح.] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والدارمي وأحمد.]

الترجمة الإنجليزية Abu Moosa al-Ash‘ari, may Allah be pleased with him, reported that the Prophet, may Allah’s peace and blessings be upon him, said: "There is no marriage except with a guardian."
الترجمة الفرنسية Abû Mûsâ Al-Ash’arî (qu’Allah l’agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Pas de mariage sans tuteur. »
الترجمة الأوردية ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ولی کے بغیر نکاح نہیں ہے“۔
الترجمة الإندونيسية Dari Abu Hurairah -raḍiyallāhu 'anhu-, dari Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, beliau bersabda, "Tidak ada nikah (tidak sah) kecuali dengan adanya wali."
الترجمة البوسنية Ebu Musa El-Ešari, radijallahu 'anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: "Nema braka bez staratelja."
الترجمة الروسية Абу Муса аль-Ашари, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, да восхвалит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет брака без покровителя (вали)».

دل الحديث على اعتبار الولي في عقد النكاح وأنه شرط لصحته، فلا يصح النكاح إلاَّ بولي، يتولى عقد النكاح، ويشترط في الولي: التكليف، والذكورية، والرشد في معرفة مصالح النكاح، واتفاق الدين بين الولي والمولى عليها، فمن لم يتَّصف بهذه الصفات فليس أهلاً للولاية في عقد النكاح، فإن تعسر فوليها السلطان.

الترجمة الإنجليزية The Hadith indicates that a guardian is considered in a marriage contract, and his presence is a condition for the validity of marriage. Therefore, a marriage is not valid except with the presence of a guardian. It is a condition that the guardian must be a legally responsible person, who must be male, and he must be reasonable so as to know the benefits of marriage. The guardian and the woman under his guardianship must be of the same religion. A person who does not possess these qualities is not qualified to be a guardian in marriage. If a guardian is not available, then the ruler (or his representative) will be the guardian.
الترجمة الفرنسية Ce ḥadith prouve que l'accord du tuteur est une condition de la validité du contrat de mariage. Ainsi, le mariage célébré sans accord du tuteur est invalide. Quant au tuteur, il doit remplir les conditions suivantes : il doit être [religieusement] responsable, être un homme, être intègre dans la connaissance des intérêts liés au mariage, et être de la même religion que celle qu'il représente. Celui qui ne possède pas ces caractéristiques ne peut être considéré comme tuteur pour la conclusion d'un contrat de mariage. Dans le cas où la situation serait compliquée, alors le dirigeant (le gouverneur) est le tuteur [par défaut] de celle qui n'en a pas.
الترجمة الأوردية یہ حدیث اس بات پر دلالت کرتی ہے کہ عقدِ نکاح میں ولی کا اعتبار ہوگا اور نکاح کی صحت کے لیے ولی کا ہونا شرط ہے۔ چنانچہ ولی کے بغیر نکاح صحیح نہیں ہوگا۔ ولی عقدِ نکاح کی تولیت کرے گا۔ البتہ ولی میں یہ شروط ہونے چاہییں: مکلف ہو، مرد ہو، مصالحِ نکاح سے با خبر ہو اور ولی و مولیٰ (جس کا وہ ولی ہے) کا دین میں ایک ہو۔ پس جو ان صفات سے متصف نہ ہو، وہ نکاح میں ولایت کا اہل نہیں ہوگا۔ اگر کوئی مشکل پیش آجائے، تو عورت کا ولی سلطان (حاکم وقت) ہوگا۔
الترجمة الإندونيسية Hadis ini menunjukkan adanya pensyaratan wali dalam akad nikah dan itu merupakan syarat sahnya. Nikah tidak sah tanpa ada wali yang melangsungkan akad nikah. Wali disyaratkan: mukalaf, laki-laki, dewasa dalam mengetahui kemaslahatan nikah, dan adanya kesamaan agama antara wali dengan wanita yang diwalikannya. Orang yang tidak memiliki berbagai sifat ini maka dia tidak layak untuk menjadi wali dalam akad nikah. Jika tidak ada walinya maka penguasalah yang menjadi wali wanita itu.
الترجمة البوسنية Hadis ukazuje da je dozvola staratelja za stupanje u brak, uslov njegove ispravnosti. Dakle, brak nije ispravan osim uz dozvolu staratelja. Uslovi koji se trebaju ispuniti pri staratelju su da bude osoba koja je vjerski odgovorna, muškarac, upoznat sa interesima braka i da bude iste vjere kao i njegova štićenica. Onaj ko nema ove osobibe, nije pogodan da ima starateljstvo nad bračnim ugovorom, a ukoliko je takvu osobu nemoguće naći, onda je vladar staratelj.
الترجمة الروسية Хадис указывает на то, что покровитель женщины (вали) необходим при заключении брака и является непременным условием действительности брака. То есть брак, заключённый без покровителя, недействителен, и именно в его руках заключение брака. Вали должен быть обязательно из категории мукалляф (то есть разумных и совершеннолетних мусульман, которые несут перед Аллахом ответственность за свои поступки) и быть мужчиной, и он также должен быть благоразумным, способным позаботиться об интересах женщины в том, что касается заключения брака. Также покровитель должен исповедовать ту же религию, что и его подопечная. Если человек этими качествами не обладает, то он не может быть вали. Если же вали нет, тогда им становится правитель.
الكلمة المعنى
- لا نكاح لا نكاح صحيح ومعتبر شرعًا.
- الوَلِيُّ هو أقرب الرجال إلى المرأة من عصبتها الذين يرثونها، كالأب والأخ.
1: وجود الولي شرط في صحة النكاح.
2: الولي هو أقرب الرجال إلى المرأة، فلا يزوجها ولي بعيد مع وجود أقرب منه.
3: فساد النكاح بدون ولي، ويعتبر نكاحًا غير شرعيّ ويجب فسخه عند الحاكم أو بطلاق شرعي.
4: إذا لم يوجد للمرأة وليٌّ من أقاربها أو مواليها، فوليها الإِمام أو نائبه، فإنَّ السلطان ولي من لا ولي له.
5: لا بد أن يكون الولي ذا رشد؛ لأنه لا يمكن أن تتحقق المصلحة للمرأة إلا إذا كان الولي رشيدًا.

- سنن أبي داود, ت: محمد محي الدين, المكتبة العصرية. - سنن الترمذي, ت: محمد فؤاد عبد الباقي, مكتبة ومطبعة مصطفى البابي، الطبعة الثانية، 1395هـ. - سنن ابن ماجه، المؤلف: ت: محمد فؤاد عبد الباقي, دار إحياء الكتب العربية. - مسند أحمد، تحقيق شعيب الأرنؤوط. الناشر: مؤسسة الرسالة، الطبعة الأولى، 1421هـ - 2001م. - البدرُ التمام شرح بلوغ المرام، للمَغرِبي, ت: علي بن عبد الله الزبن, دار هجر, الطبعة الأولى، 1428هـ. - إرواء الغليل في تخريج أحاديث منار السبيل للألباني, المكتب الإسلامي، الطبعة الثانية، 1405هـ. - توضِيحُ الأحكَامِ مِن بُلوُغ المَرَام، للبسام. مكتَبة الأسدي، مكّة المكرّمة، الطبعة الخامِسَة، 1423هـ - 2003م. - بلوغ المرام من أدلة الأحكام، لابن حجر، دار القبس للنشر والتوزيع، الرياض - المملكة العربية السعودية، الطبعة الأولى، 1435هـ - 2014م. - منحة العلام في شرح بلوغ المرام، تأليف عبد الله الفوزان، طبعة دار ابن الجوزي، الطبعة الأولى، 1428ه. - فتح ذي الجلال والإكرام بشرح بلوغ المرام، للشيخ ابن عثيمين، المكتبة الإسلامية، القاهرة، تحقيق صبحي رمضان وأم إسراء بيومي- الطبعة الأولى، 1427ه.