+ -

عن أبي موسى رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«لا نِكَاحَ إِلّا بِوَليٍّ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 2085]
المزيــد ...

Ебу Муса ел Ешари, радијаллаху анху, пренесува дека Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селлем, рекол:
„Нема валиден брак без старател.“

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود - 2085]

Објаснување

Пратеникот Мухамед, салаллаху алејхи ве селем, објаснил дека бракот на жената не е валиден освен ако не го склучи и нејзиниот старател.

من فوائد الحديث

  1. Старателот е услов за валидноста на бракот. Ако бракот се склучи без старател, или ако жената сама се омажи, бракот не е валиден.
  2. Старателот е најблискиот машки роднина на жената; не може подалечен старател да ја омажи ако постои поблизок од него.
  3. Старателот мора да ги исполнува следниве услови: да биде полнолетен, машко, разумен и способен да ги разбере интересите на бракот, како и да ја има истата верска припадност со жената за која е старател. Оној кој не ги поседува овие особини не е соодветен за старателство при склучувањето брак.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الإيطالية الأورومو الكانادا الولوف الأذربيجانية الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи