+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ فِي بَطْنِهِ شَيْئًا، فَأَشْكَلَ عَلَيْهِ أَخَرَجَ مِنْهُ شَيْءٌ أَمْ لَا، فَلَا يَخْرُجَنَّ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا، أَوْ يَجِدَ رِيحًا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 362]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਅਬੂ ਹੁਰੈਰਾ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ (ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ)ਨੇ ਫਰਮਾਇਆ:
ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ: ਜੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੇਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੈਸ ਮਹਿਸੂਸ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ ਕਿ ਕੀ ਗੈਸ ਨਿਕਲੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਮਸਜਿਦ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਤਦ ਤੱਕ ਨਾ ਨਿਕਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਜਦ ਤੱਕ ਉਸ ਨੂੰ ਸੁਰਤ ਜਾਂ ਬੂ ਨਾ ਆਵੇ।

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 362]

Explanation

ਨਬੀ ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ ਨੇ ਵਾਜ਼ਿਹ ਕੀਤਾ ਕਿ ਜੇ ਨਮਾਜੀ ਦੇ ਪੇਟ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਹੋਣ ਦਾ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇਹ ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ ਕਿ ਕੀ ਉਸ ਤੋਂ ਕੁਝ ਨਿਕਲਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣੀ ਨਮਾਜ਼ ਨੂੰ ਨਾ ਤੋੜੇ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਵੁਦੂ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੇ, ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਾਲ ਹਾਦਸਾ (ਵੁਦੂ ਤੋੜਨ ਵਾਲੀ ਗੱਲ) ਦਾ ਪਤਾ ਨਾ ਲੱਗ ਜਾਵੇ—ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਗੈਸ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣੇ ਜਾਂ ਬੂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੇ। ਕਿਉਂਕਿ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਪਾਕੀ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਸ਼ੱਕ ਦੀ ਬੁਨਿਆਦ 'ਤੇ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਪਾਕੀ ਯਕੀਨੀ ਹੈ ਤੇ ਹਾਦਸਾ ਮਾਤਰ ਸ਼ੱਕੀ।

Benefits from the Hadith

  1. ਇਹ ਹਦੀਸ ਇਸਲਾਮ ਦੇ ਬੁਨਿਆਦੀ ਅਸੂਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇਕ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਕਹ ਦੀ ਅਹੰਮ ਕਾਇਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਇਹ ਹੈ:**“ਯਕੀਨ ਸ਼ੱਕ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ”** ਅਤੇ ਅਸਲੀ ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਉਸੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਾਇਮ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਸੀ, ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਉਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਯਕੀਨ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵੇ।
  2. ਸ਼ੱਕ ਪਾਕੀ ਨੂੰ ਅਸਰਅੰਦਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਅਤੇ ਨਮਾਜੀ ਆਪਣੀ ਪਾਕੀ 'ਤੇ ਕਾਇਮ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਹਾਦਸਾ (ਵੁਦੂ ਟੁੱਟਣ) ਦਾ ਯਕੀਨ ਨਾ ਹੋ ਜਾਵੇ।
Translation: English Urdu Indonesian Uyghur Bengali Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations